– Мне совсем не скучно, – возразил Шейн. – Содержать в порядке документацию – это уже значит быть занятым по горло. Просто я представлял себе, что мы будем жить в окружении роскошных, сладострастных женщин, которые мечтают броситься к нашим ногам.
– Зачем тебе другие женщины, когда у тебя есть Блисс?
Пляшущие чертики в голубых глазах Шейна пропали. Его взгляд стал задумчивым.
– Хороший вопрос. – Шейн снова заулыбался. На этот раз его улыбка была еще более озорной, чем раньше. Майкл прекрасно знал, что это означает. Какой-то новый розыгрыш.
– Что ты опять затеял? И не пытайся увильнуть от ответа. Я выучил все твои фокусы.
– Сегодня был очень интересный звонок, – сознался Шейн. От одного будущего клиента из Лос-Анджелеса. Этот человек собирается приехать по делам в наш прекрасный город и ищет фирму, которая могла бы обеспечить охрану на высшем уровне.
– Он обратился по правильному адресу.
– Так я ему и объяснил. Потом, уверив его в том, что лучше нас ему никого не найти, и сославшись на наши безупречные дипломы, я сказал, что, приложив некоторые усилия, мы, вероятно, отыщем возможность втиснуть его заказ в наше перегруженное расписание. И что наша обычная такса – тысяча долларов в день. Плюс издержки.
– Тысяча в день? – Майкл поставил пустую бутылку на столик, у своих ног.
– Плюс издержки, – напомнил ему Шейн.
– Это же в два раза больше обычного гонорара!
– Правильно. Но нас теперь двое. К тому же, Майкл, наш новый клиент может себе это позволить… Речь идет о киногруппе, которая приезжает сюда снимать фильм на натуре.
– И они хотят, чтобы мы защитили их от набегов групповых насильников?
– Угу. Речь идет о личной охране. Кажется, у их кинозвезды появился преследователь.
– В Лос-Анджелесе?
– Да. Но, как считает детектив, занимающийся этим делом в полицейском управлении Лос-Анджелеса, этот тип настолько одержимый, что может последовать за ней и сюда. Я заверил режиссера – это Эрик Тейлор, тот, который снял много остросюжетных детективных фильмов, – что у тебя есть опыт работы с преследователями.
– Так кто же эта кинозвезда, которую мы должны будем опекать?
– Случай особый. – Шейн улыбнулся так ослепительно, что его улыбка затмила яркое послеполуденное южное солнце, заливавшее своим светом комнату. – Наша старая знакомая.
У Майкла все перевернулось внутри. Не может быть, убеждал он себя… Хотя в жизни часто случаются совпадения, не может быть, чтобы судьба сыграла с ним такую злую шутку.
– Насколько я понимаю, у нашей старой знакомой есть имя?
Шейн откинулся в высоком кожаном кресле, которое стоило больше, чем первый автомобиль Майкла. Лицо Шейна сияло.
– Это не кто иная, как Лорелей Лонгстрит.
– Я нашел детектива, – объявил Эрик. Он и Лорелей сидели на балконе ее дома в Малибу. Соседские дома были расположены так близко, что она могла дотянуться до них рукой. Когда Лорелей сняла домик на побережье, ей пришлось пожертвовать уединением ради удовольствия жить у самого океана. Теперь она сомневалась в правильности такого решения.
Лорелей провела кончиком пальца по ободку бокала.
– Значит, – сказала она, – ты позвонил в агентство, которое тебе порекомендовал Джерард?
– Да. Агентство называется «Голубой залив».
– Симпатичное название.
– Человек, с которым я говорил, был достаточно приветлив.
Блуждающий взгляд режиссера, скользнув по пляжу, остановился на юной блондинке в узком, почти не прикрывавшем тело бикини. |