– Глупой выходки? – презрительно повторил Рейвен.
И снова Абриэль вмешалась, прежде чем эти двое успели сцепиться:
– Терстан, ты уезжаешь, не удосужившись предупредить меня?
– Не думал, что вы хотите, чтобы я остался.
Если он воображал, будто она станет упрашивать его, то жестоко ошибся.
– Доброго вам дня, миледи, – сухо бросил он, прежде чем вскочить на коня и уехать вместе со своими людьми.
Абриэль, Рейвен и Седрик немного постояли, глядя им вслед.
– Девушка, – начал Седрик – почему Терстан де Марле сопровождает подобную женщину?
Абриэль тяжело вздохнула.
– Она не родственница Терстана, сына старшего брата Десмонда. Но у Мордеи и Десмонда была одна мать, так что Терстан считает себя кем-то вроде ее родича.
– В таком случае скатертью им дорога, – твердо объявил Седрик.
Но Абриэль почему-то казалось, что она еще увидится с этими людьми.
Вечером за ужином поклонники Абриэли явно осмелели. Ее буквально дергали во все стороны: приглашали танцевать или поговорить, причем беседы в основном были весьма односторонними и состояли из похвальбы, но она, как всегда, могла рассчитывать на Рейвена, стоявшего неподалеку. Даже если он не следил за ней постоянно, Абриэль была уверена, что все время находится в поле его зрения. Сейчас он походил на большого тигра, растянувшегося на солнце, сонного и довольного, но помоги Боже тому бедному глупцу, который попытается проскользнуть мимо и украсть сокровище, охраняемое этим тигром.
Эта последняя мысль заставила ее встрепенуться и спросить себя, уж не она ли то сокровище, которое охраняет Рейвен. В таком предположении было нечто привлекательное, словно с ним она могла чувствовать себя в полной безопасности и под защитой.
Но существовала пугающая возможность, что единственной причиной стремления защитить ее было желание схватить все, что она может предложить… когда настанет подходящий момент.
Все это бесконечно смущало и утомляло ее; если он уедет, Абриэль станет спокойнее на душе. Жаль, что он так красив и привлекателен, иначе она смогла бы просто игнорировать его. Насколько легче могла бы стать ее жизнь, если бы у него выросли рога или толстое брюхо… пусть бы хоть купаться перестал, тогда она не смогла бы вынести его запаха.
Наконец она извинилась, сказала, что день был тяжелым, и попыталась выскользнуть из парадного зала. Но не успела дойти до дверей, как ее перехватил сэр Колберт, один из нормандских рыцарей, которые еще оставались в замке, надеясь завоевать ее благосклонность.
– Леди Абриэль! – позвал он, тяжело дыша.
– В чем дело, сэр Колберт?
– Я… гулял… сегодня вечером… и слышал… плач у… хижин сервов.
– Плач?
– Кто-то из детей… заболел. Вы… владеете даром исцеления?
– Владею. Сейчас принесу мешочек с травами. Колберт хотел что-то сказать, но она уже поспешила в спальню, куда Недда вместе с другими вещами перенесла и травы, так что маленький кожаный мешочек лежал на самом виду. Схватив его, Абриэль помчалась назад. Сэр Колберт тревожно озирался, но, завидев ее, ободряюще закивал:
– Идемте, миледи. Я знаю дверь, которая ведет наружу через сад. Так мы куда быстрее доберемся до деревни.
Абриэль с радостью последовала за ним, хотя и тревожилась о здоровье ребенка. Все они так ослаблены от недостатка питания!
Она не обращала внимания на то, по каким коридорам вел ее сэр Колберт, но наконец услышала, как он отпирает дверь, и вдохнула запах сырой земли.
Она протиснулась мимо сэра Колберта и быстро пошла вперед, стараясь как можно быстрее добраться до ограды, миновать высокие стены замка и оказаться на мосту, переброшенном через ров. |