* * *
Запах я почувствовал еще в коридоре. А когда распахнул дверь, вырвавшаяся из-за нее волна смрада едва не сбила меня с ног.
Несколько секунд я молча обозревал открывшееся моим глазам зрелище, затем захлопнул дверь и бросился вниз.
Фредди как раз выходил из кухни. Я выхватил у него из рук заставленный тарелками поднос, осторожно поставил его на пол, разогнулся и
попытался хорошенько приложить зеленого недоумка о ближайшую стенку. Не вышло – с троллями такие шутки проходят редко.
– В чем дело, Ханко?
– Ты еще спрашиваешь, в чем дело?! – взорвался я. – Дело, черт побери, в том, что посреди моей комнаты стоят два типа, видом, а главное,
запахом очень смахивающие на несвежих покойников!
– Хорошие, крепкие зомби, – проклятье, этот кретин, похоже, еще и гордится собой. – Ты просил найти надежных парней – я нашел.
– Нашел – молодец! А теперь потеряй их обратно!
– Не могу, – лаконично отозвался тролль.
– Что?!
– Во-первых, они обошлись мне в семьдесят монет, – прояснил Фредди. – А во-вторых, они будут подчиняться лишь тебе.
– Ты что, заклял их на мое имя?!
– Ну да, – похоже, до тролля только сейчас начало доходить, что он сделал что-то не то.
– Фредди, ты кретин, – простонал я.
– Прости, – коротко сказал тролль.
– Это все, что ты можешь сказать?
– Прости, – повторил Фредди. – Но в тот момент мне это и впрямь показалось хорошей идеей. Когда тот тип спросил, не нужны ли мне магические
услуги со скидкой…
– Какой еще тип? – настороженно спросил я. Если это окажется подарочек от «кровавого дона»…
– Какой-то негритянский шаман, – успокоил меня тролль. – Похож на сушеную макаку, а перьями обвешан так, что хватило бы на дюжину вееров.
Ему понравился мой обед, и он спросил… ну а я подумал…
– Лучше бы ты не пытался думать, Фредди, – вздохнул я. – Сегодня для этого был явно не подходящий день.
– И что теперь делать? – сумрачно осведомился тролль.
– По крайней мере не оставлять их там, где они сейчас, – твердо сказал я.
– Я могу положить их в подвале и присыпать землей, – предложил Фредди.
– Буду признателен, – фыркнул я. – Ну а я пока схожу на кладбище.
– Зачем? – удивился тролль.
– Ну как же, – пояснил я. – Надо же знать, как зовут моих новых приятелей.
* * *
Как и положено уважающему себя Бут-Хиллу,[3 - Бут-Хилл (Boot Hill) – жаргонное название кладбища на Дальнем Западе.] наше царство покоя и
тишины имеет запирающиеся на ночь ворота.
А сверху еще и деревянную арку, украшенную соответствующей латинской надписью – правда, я так и не запомнил, какой именно.
Другой вопрос, что наличие ворот говорило лишь об оптимизме жителей городка – или о каких-нибудь других свойственных их мышлению
особенностях, потому что ограда вокруг кладбища отсутствовала.
На войне мне доводилось видеть кладбища раз в двадцать больше этого – бесконечные ряды могил, вырытые парнями в серой форме с серыми
лицами, от которых несло так же, как от парочки в подвале Фредди. |