Саре потребовалось время, чтобы прийти в себя из за холодного тона Гвидо. Она выполнила его просьбу и направилась в ванную, а через несколько минут вышла из нее, обмотавшись банным полотенцем, и разобрала свою одежду, лежавшую на полу.
Будучи деловой женщиной, Сара отдавала предпочтение тканям, измять которые в состоянии только стадо взбесившихся динозавров. Поэтому спустя пять минут она глядела в зеркало на опрятную бизнес леди в строгом костюме. Лишь небрежный излом воротничка шелковой блузки мог навести проницательного наблюдателя на некоторые подозрения.
– О, ты уже оделась! Очень кстати, – неожиданно заметил Гвидо, входя в спальню.
Сара кивнула.
– Тогда перекусим и выпьем кофе, – предложил он, указав на кофейный столик, стоящий перед софой в соседней со спальней комнате.
– Пожалуй, – согласилась Сара, неоднозначно оценивая его слова и поведение.
– Это был важный разговор, – начал Гвидо.
– Понимаю… – глухо отозвалась она.
– Я должен немедленно вылетать. У меня срочные дела в Гонконге.
– И мне давно пора уходить, потому что на восемь вечера назначена встреча с еще одним важным клиентом, – поспешила сообщить она.
– С еще одним клиентом, говоришь? – съязвил Гвидо.
– Не извращай моих слов, – осадила его Сара.
– Восемь вечера… Не поздно ли для деловых встреч?
– Это рабочий ужин.
– Ах, ну конечно! Если учесть, что у нас с тобой был рабочий ланч, – процедил Гвидо. – У тебя веселая работа, подруга.
– Ты прав. Это не совсем рабочий ужин. Мой клиент – владелец ночного клуба. Именно туда я и направлюсь, когда выйду от тебя, – вызывающе ответила на его намеки Сара Бичем.
Гвидо Барбери свирепо посмотрел на нее.
– В ночной клуб?
– Вот именно. В ночной клуб. Это такое место, где молодые и привлекательные люди танцуют, заводят знакомства, флиртуют, потребляют горячительные напитки, попадают в истории, а особо отличившиеся – и на страницы светской хроники. Вот как раз туда я и намерена отправиться, покинув тебя… Ну, разве что заеду домой, переоденусь во что то более непринужденное, подкрашусь… Позвони мне, лапонька, когда вернешься, – сказала на прощание Сара уже у самой двери.
– Подожди! – громыхнул Гвидо, после чего поморщился и проговорил: – Я поймаю такси и проконтролирую, чтобы ты доехала без происшествий.
– В этом нет необходимости.
– Есть, детка. По дороге я тебе растолкую, как можно поступать, а как нельзя, если ты женщина Гвидо Барбери. Прежде чем улететь, я должен убедиться, что ты все правильно усвоила.
– Я не позволю тебе контролировать меня, деспот! – воскликнула Сара, распахнув дверь номера и выскочив в коридор. – Удачной поездки, Гвидо! – напутствовала она, когда дверцы лифта уже закрывались за ней.
Гвидо не стал ее догонять. Он стоял на пороге своего номера и довольно улыбался.
Первое, что предприняла Сара, выйдя от Гвидо Барбери, – вернулась в свои апартаменты и созвонилась с Патрицией. Когда же десять минут спустя она положила телефонную трубку, настроение у нее было прескверное.
Не то, чтобы она изыскивала способы обвести вокруг пальца настойчивого любовника, избавиться от его утомительных ласк. Вовсе нет, но ей не хотелось тянуть за собой гнетущий шлейф обязательств.
Легкомысленные Пат и Дэйв были поглощены исключительно приятной стороной жизни, а все проблемы стремились игнорировать до тех самых пор, пока те не начинали превалировать над радостями и, удовольствием. И коль скоро друзья при их то убеждениях и возрасте стали казаться Саре безнадежными, она решила принять это как должное, равно как и то, что теперь она может с чистой совестью обвинять сладострастного Гвидо в шантаже, тем временем продолжая оставаться его невольницей. |