Изменить размер шрифта - +

— Отец, ты не умрешь! Вот тебе мое предсказание. Неужели этому старому шарлатану Бернару ты веришь больше, чем собственному сыну?

Жефруа засмеялся, взял из рук сына веточку дрока и вернул ее на свою шляпу.

— Все равно, Генрих, я решил ехать в Париж, и давай готовиться. Выезжаем немедля.

— С удовольствием, хотя я только что оттуда. Теперь послушай мои новости, они тебе понравятся. Король с королевой в ссоре.

— Я знаю об этом. Да весь мир знает, — улыбнулся Жефруа, вспоминая жаркие объятия Элинор.

— Поговаривают о расторжении брака.

— Сюжер ни за что не допустит этого. Их законный разрыв означает для французской короны потерю Аквитании.

— Но королева очень настойчива.

— Я это очень хорошо знаю.

— И она решительно настроилась оставить Людовика. Даже больше того, она решила выйти замуж за другого и уже выбрала себе нового мужа.

— Прежде чем заходить так далеко, сначала ей надо порвать с тем мужем, за которым она сейчас замужем.

— Уверен, что она своего добьется. А кого, ты думаешь, она избрала себе в женихи? — У Генриха был такой самодовольный вид, что отец посмотрел на него с удивлением. — Да, отец. Она избрала меня!

— Тебя? Об этом не может быть и речи!

— А я думал, ты будешь рад.

— Этому не бывать! — рассвирепел Жефруа.

— Ты понимаешь, отец, что это даст нам Аквитанию?

— Тебе нельзя на ней жениться.

— Да почему?

— Она… жена короля.

— Они расторгнут брак.

— Этого не будет.

— Будет. А если она станет свободна, вы с матерью будете довольны. Как же иначе! Ведь Аквитания!

— Тебе нельзя на ней жениться, — крикнул Жефруа.

— Если она будет свободна, то можно.

Жефруа немного помолчал, потом сказал:

— Нет, Генрих. Тебе нельзя… даже если она будет свободна и принесет тебе Аквитанию. Я никогда с этим не соглашусь.

Генрих начал терять терпение, а в гневе он походил на дикого зверя.

— Думаешь, я тебя послушаюсь?!

— Должен будешь послушаться, если хочешь быть моим наследником. — Жефруа в упор посмотрел на сына. — Я не могу согласиться с такой женитьбой ввиду того, что было между мной и королевой.

— О чем ты говоришь?

— Я хорошо ее знаю… ну, в общем, очень близко. Понимаешь?

Теперь наступила очередь Генриха удивиться и по-новому взглянуть на отца.

Жефруа встал и направился к выходу. В дверях он обернулся и сказал:

— Вот почему я ни за что и никогда… Слышишь?.. Никогда не дам согласия на эту женитьбу.

 

Они едут в Париж. Генрих рвет и мечет. Он проклинает отца, аббата Сюжера и всех, противящихся его женитьбе на Элинор. Она очень страстная женщина. У нее были похождения во время крестового похода в Святую землю. Ходят слухи о ее связях со своим дядей и одним сарацином, а теперь выяснилось, что родной отец имел с ней интрижку. Ну и что! Она Элинор, она особенная. Оттого, что у нее было столько всяких любовных приключений, она для него еще желаннее. Ее окружает ореол романтики. Многим сыновьям-наследникам подыскивают невест, и ему предлагали жеманную девственницу. Но это все не для него. Он не такой, как все. Он всегда ощущал себя исключительным. Его ждет великое будущее, и это будущее он встретит вместе с Элинор. Все препятствия к этой цели он сметет и своего добьется.

И вот они в Париже. Он скоро увидит ее. Элинор будет присутствовать на церемонии присяги ее пока еще мужу, а ночью он проберется к ней в спальню, где они займутся любовью и обсуждением своих планов.

Быстрый переход