— Ты прав, — отозвался Кремнев. — Вываливайся.
— Что?
— Выкатывайся из машины. Дальше пойдем пешком.
От нагретого солнцем асфальта поднималось марево тугого жара. Они шагали по обочине: Кремнев с чудо-кейсом в руке, а чуть впереди — Шеринг в дорогом светлом костюме и белой шелковой рубашке.
Прямо по курсу, на горизонте, дрожали в расплавленной амальгаме воздуха контуры белокаменного городка. Шеринг выглядел измученным, Кремнев, напротив, шагал бодро и уверенно, словно успел хорошенько выспаться и пообедать, хотя не сделал ни первого, ни второго.
«Это просто черт знает что такое, — думал Шеринг, вяло передвигая ноги. — За три года они должны были поостыть. И напрочь забыть о моем существовании».
— Пошевеливай копытами! — прикрикнул сзади Кремнев.
Шеринг непроизвольно прибавил шагу.
«Я сейчас должен сидеть в прохладной комнате с пультом в руках и потягивать ледяной коктейль. А вместо этого тащусь по пустыне в компании какого-то неандертальца с рожей Бельмондо и замашками Рэмбо».
Шеринг тоскливо вздохнул. Пройдя еще несколько шагов, он взглянул на солнце, затем перевел взгляд на наручные часы.
— Уже половина двенадцатого, — сказал он сокрушенным голосом. — К вашему сведению, я должен был позавтракать еще час назад!
— А ты приучай организм к новому расписанию, — посоветовал Кремнев.
— К какому? — не понял Шеринг.
— К тюремному. В тюрьме в это время уже обедать будешь.
Шеринг помрачнел еще больше. Он прошел еще несколько шагов, затем оглянулся и обиженно заявил:
— У меня, между прочим, язва. Если я вовремя не поем, могу и окочуриться.
— Стой, — скомандовал Егор.
Шеринг остановился.
— Уйди с обочины!
— Куда? — не понял Шеринг.
— А вон к тому камушку.
У Шеринга не осталось сил на споры, и он послушно прошагал к плоскому валуну, на который указал Кремнев. Егор последовал за ним.
Положив кейс на валун, он откинул металлическую, изрытую пулевыми вмятинами крышку и достал сверток с бутербродами. Один протянул Шерингу, второй оставил себе.
— С чем это? — подозрительно спросил Шеринг.
— С сыром и ветчиной.
Шеринг усмехнулся:
— Из московского гастронома?
— Из местного.
Шеринг взял бутерброд, повертел его в руках, затем снял ветчину и отбросил ее в сторону. То же самое он проделал и с хлебом. Затем поднес оставшийся кусочек сыра ко рту и недоверчиво откусил.
— Выбрасывать-то зачем? — хмыкнул Егор. — Вернул бы назад.
— Чтобы ты это съел? Не выйдет. У тебя и так сил, как у бизона.
Откусив еще кусочек сыра, Шеринг погонял его во рту и сказал:
— Между прочим, язва, господин чекист, вещь коварная. Если меня невзначай скрутит приступ, будете точно сдувать пылинки с мертвеца.
— Ну и что?
— А то. Вашему начальству это вряд ли понравится.
— Много ты понимаешь, — усмехнулся Егор.
— Кое-что понимаю.
Шеринг откусил еще кусочек, пожевал, выплюнул и яростно швырнул оставшийся сыр в пыль.
— Ты только что лишил себя завтрака, — сказал на это Кремнев. — А заодно и обеда с ужином.
Дожевав бутерброд, Егор отряхнул ладони и скомандовал:
— Все, пошли дальше.
— Как — пошли?не поверил ушам Шеринг. — А отдохнуть!
— Отдохнуть? А ты только что чем занимался?
— Дегустировал сыр и нашел его отвратительным. |