Ни один библиомант добровольно не расстанется с сердечной книгой. А мне без своей пришлось провести уж слишком много времени.
— Довольно! — крикнула Изида.
Несколько страниц в её груди изогнулись, и оттуда полился яркий свет.
Госпожа Антиква лишь рассмеялась:
— Всё правильно. Довольно глупостей!
Она направила руки на Изиду, и тут случилось нечто удивительное: свет страничных сердец погас и слои бумаги слились вместе. Изида с удивлением наблюдала за тем, как соединяются половинки её грудной клетки. В полном бессилии она упала на колени.
— Ты всего лишь творение Зибенштерна! — выкрикнула госпожа Антиква. — Экслибра из его сказки. Заглядывала ли ты когда-нибудь в его «Книгу сказок»? Он посвятил её мне. Моё имя — Анабель Антиква. Он написали эти сказки для меня. Они принадлежат мне, каждая из них, а значит, и все их герои. Помимо прочих, и Изида Пустота — девочка с границы между светом и тьмой.
— Нет! — с болью закричала Изида.
— Думаешь, ты обладаешь собственной волей? — Пожилая дама подошла на шаг ближе, а её сердечная книга продолжала сплетать прозрачные световые нити. — Думаешь, ты сильнее меня, потому что сама являешься книгой? Ты ничто, Изида Пустота. Тебя спасли библиомантика и этот ребёнок. Но теперь ты ощущаешь слабость, не так ли? Ты устала. Устала бороться. — Госпожа Антиква улыбнулась. — Ты будешь мне повиноваться и исполнять всё, чтобы я ни приказала.
Фурия хотела напасть на Антикву, но тут книга Северина, которая когда-то была её книгой, повернулась против неё. За спиной пожилой госпожи, словно крылья бабочки, развернулась сеть из светящихся нитей. На секунду Фурии показалось, что ей в жизни не доводилось видеть ничего более красивого.
Затем кончики крыльев распались и превратились в светящиеся щупальца. Они протянулись к Фурии, но в последний момент петушиная книга окружила девочку защитной стеной. Частички света ударялись в преграду, сотканную из молний, — это был точно такой же пузырь, как тогда в парке. И благодаря ему у Фурии появилась секунда, чтобы перевести дух.
Госпожа Антиква звонко засмеялась над неопытной девчонкой, осмелившейся выступить против её власти.
— Пустота, — приказала она, — принеси мне ключ! А потом убей её!
Изида медленно поднялась. Когда она повернулась, Фурия увидела в её глазах жуткий страх и отчаяние. Пустота протянула руки сквозь завесу из молний и выбила петушиную книгу из рук девочки.
Зашелестев, та упала на пол и приземлилась страницами вниз.
Клюв на обложке вытянулся вперёд, и сердито щёлкнул будто обругал Изиду. Она пнула книгу ногой, без необходимости сильно и жёстко. Словно сорванный стебель, та отлетела в сторону.
— Изида! — умоляюще крикнула Фурия.
Госпожа Антиква захохотала ещё громче:
— Дай мне ключ!
Фурия швырнула его Антикве под ноги:
— Вот! Держите!
Дама наклонилась. Победоносно подняв его обеими руками, она любовалась светящимися отблесками, которые отражались на его металлической поверхности. Изида воспользовалась моментом и на полшага отодвинулась от Фурии. Лицо её перекосила гримаса боли, было видно, что все силы её уходят на сопротивление чужой воле. У Фурии тоже появилось мгновение, чтобы отдышаться, и она быстро схватила с пола свою сердечную книгу.
Клюв бессильно болтался. Фурия осторожно сжала его в руке.
Госпожа Антиква перевела взгляд с ключа на Изиду:
— Убей её!
Изида вздрогнула и снова превратилась в марионетку. Фурия отпрыгнула от неё, поднялась на несколько ступенек, но не убежала.
Изида шла прямо на неё. Лицо её перекосило от боли. Женщина не хотела убивать Фурию, но госпожа Антиква не оставляла ей выбора. |