Изменить размер шрифта - +
Джекки с отсутствующим видом смотрела куда-то в пространство, изредка делая небольшой глоток из своей чашки. Лишь едва заметная морщинка между бровей могла подсказать, что подруга, возможно, следит за ее рассказом.

Глэдис замолчала и с волнением ждала, что же скажет ее психоаналитик.

— Это все? — спросила Джекки неожиданно резким голосом.

— Пока все, — машинально отозвалась Глэдис и сама удивилась своему ответу. И даже испугалась. Значит, она подсознательно ждет продолжения?

Джекки вздохнула.

— И вновь знакомые приметы, — пробормотала она.

— Что ты хочешь этим сказать? — встревоженно поинтересовалась Глэдис, и Джекки ответила ей долгим задумчивым взглядом.

— Ты представить себе не можешь, сколько женщин ежедневно рассказывают мне похожие истории.

Джекки говорила устало, и Глэдис с ужасом уловила в ее голосе оттенок сочувствия.

— Да, ты не ошиблась. У твоего мужа действительно появилась другая женщина. Но паниковать еще рано! — поспешно добавила Джекки, заметив, что на глазах Глэдис появились слезы.

— Рано?! — Глэдис почти рыдала в голос. — Да это продолжается больше месяца! Да и то, это когда я начала замечать. А сколько они уже встречаются, кто знает?! А ты говоришь рано.

Глэдис судорожно отпила остывшего чая, закашлялась и вновь разрыдалась.

Джекки молча пережидала эту внезапную бурю. Должно быть, она привыкла к подобным реакциям своих клиенток.

— Паниковать действительно рано, — терпеливо повторила она, когда Глэдис немного успокоилась и почти перестала всхлипывать. — А вот предпринять кое-что действительно не помешает.

— И что же тут можно предпринять? — вяло поинтересовалась Глэдис.

Она вдруг почувствовала себя совершенно измученной, словно несколько часов кряду ворочала тяжеленные валуны, а не беседовала с подругой за чашкой травяного чая.

— Об этом мы поговорим немного позже, — сказала Джекки. — А пока я хотела бы рассказать кое-что о твоей сопернице.

— Ты что, знаешь ее?! — У Глэдис округлились глаза.

Джекки невольно улыбнулась.

— Нет, с этой особой я не имею чести быть знакомой, — возразила она. — Но вот о ее целях и средствах, которыми она вознамерилась их достичь, я могу рассказать довольно много.

— Да у всех этих мерзавок одна и та же цель! — взвилась Глэдис.

Джеки спокойно покачала головой.

— Не могу с тобой согласиться. И если ты не будешь меня перебивать, а спокойно выслушаешь, то убедишься, что ты не права.

— Не права, что она хочет разбить мою семью? — саркастически поинтересовалась Глэдис.

— На твою семью ей плевать! — резко осадила ее Джекки, и Глэдис присмирела.

Ей вовсе не хотелось рассердить подругу. Ведь она сама обратилась к Джекки за помощью, значит, ей следует внимательно выслушать все, что та ей скажет, а не выводить ее из терпения своими неуместными репликами. А то Джекки, чего доброго, откажется ей помогать.

— Так вот, — продолжала Джекки уже более спокойно. — Далеко не все обманутые жены догадываются, что у их мужей есть любовницы. И не в последнюю очередь потому, что самим любовницам ни к чему себя обнаруживать. Эти особы так выстраивают график встреч с чужими мужьями, чтобы те всегда возвращались домой вовремя, выходные проводили в кругу семьи и вообще не вызывали бы ни малейших подозрений у своих благоверных. И уж такие дамы непременно позаботятся о том, чтобы не оставить на рубашках своих возлюбленных ни следа губной помады, ни крошки пудры, а уж о суперароматных духах и речи быть не может.

Быстрый переход