— Разумеется, обязан. Но ты должен сделать это очень осторожно.
— Боже мой, — прошептав Деймиен и, вздохнув, добавил: — Что ж, ради Шербрука я готов сделать все, что в моих силах. И я должен во что бы то ни стало найти убийцу.
Люсьен внимательно посмотрел на брата.
— Если хочешь, Деймиен, я могу поехать с тобой в Лондон.
— Спасибо, — кивнул граф. Он провел ладонью по подбородку и пробормотал: — Пожалуй, мне нужно побриться. Ведь теперь придется показать в обществе свое лицо…
— Нас здесь ужасно кормят. Ненавижу эту мисс Броклхерст. Никогда не думала, что буду работать… как раб на галере. Жаль, что я не умерла.
— О, Эми, потише. Я сегодня в три раза больше тебя сделала, а все же не жалуюсь. — Этот ответ донесся из холодного камина — причем виднелись лишь стройные ножки в черных чулках и изношенные ботинки.
— Но ты и должна работать больше, — возразила Эми. — Потому что ты самая старшая и самая сильная.
Миранда Фицхьюберт выбралась из камина и, отряхнув от копоти свою красную юбку, проговорила:
— А ты, Эми, самая ленивая. — Девушка подтолкнула свою двенадцатилетнюю подругу к тазу с водой. — Что же ты стоишь? Намочи свою тряпку. И ты тоже поторопись. — Миранда взглянула на худенькую миловидную девочку, похожую на куколку. — Мне надо из классной комнаты уйти в пять, и никто после меня не должен здесь оставаться, понятно?
— Да, Миранда. — Девочки кивнули и принялись за работу.
Близилось Рождество, и все ученицы разъехались на каникулы. Лишь Миранда, Салли, Эми и Джейн остались в «Ярдли», потому что им некуда было ехать. Увы, за право оставаться в школе во время каникул мисс Броклхерст требовала, чтобы они выполняли работу горничных.
— Как ты думаешь, что сейчас делают остальные? — спросила Салли, протиравшая плинтус.
— Ох, — вздохнула Джейн; она только что забралась на стул, чтобы протереть подсвечники. — Наверняка они сейчас едят пирожные со своими мамашами. Или покупают подарки для своих отцов.
Миранда нахмурилась и проговорила:
— Какое вам дело до того, чем они заняты? И почему вы такие завистливые? Вам что, без них тут плохо?
Девушка принялась отмывать каминную решетку, Взглянув на часы, тикавшие над ее головой, она снова нахмурилась. О Боже, уже четверть пятого, а в классной комнате еще столько работы…
Миранда вновь стала поторапливать младших подруг. В конце концов они все же закончили уборку — причем закончили вовремя — и, сложив в углу тряпки и щетки, вышли из комнаты. В коридоре Миранда строго взглянула на девочек и приложила к губам палец — в этот момент ученицы проходили мимо гостиной мисс Броклхерст, где та вместе с мистером Ридом, священником, основавшим школу «Ярдли», угощала чаем пожилых дам.
Миновав коридор, ученицы поднялись по лестнице и прошли в свою холодную спальню. За окном стемнело, и комната тонула в полумраке. Миранда направилась к своей кровати и вдруг замерла, глядя в заледеневшее окно. Ее внезапно охватило странное предчувствие — казалось, что очень скоро, в самом ближайшем будущем с ней произойдет нечто необычное, и это должно случиться в конце дня, когда за окнами стемнеет. Возможно, вот-вот случится, уже сегодня вечером…
— Откуда у тебя столько сил, Миранда? — пробормотала Джейн, повалившись на кровать. — Неужели ты совсем никогда не устаешь?
— Просто я стараюсь не думать об усталости, — ответила девушка.
Отвернувшись от окна, Миранда развела огонь в жаровне и наполнила котелок, в котором они грели воду для умывания. |