|
— Ты не из тех, кого можно забыть, встретив однажды. Кстати, мне нравится твоя шляпка.
— Спасибо. — Она улыбнулась. — Ты можешь поверить, что я купила две? Мама запретила мне надевать одну и ту же на обе свадьбы.
Лоренс усмехнулся и съехидничал:
— Страсть к экономии — признак того, что ты будешь прекрасной хозяйкой.
Келли хихикнула.
— Не торопись, выводы сделаешь, когда будешь менее взволнован.
Он многозначительно взглянул на нее.
— Хотел бы я посмотреть на мужчину, которого не волновала бы перспектива женитьбы на тебе.
— Не вгоняй бедную девушку в краску, — вмешалась миссис Лаутон. — Идите сюда. Макс и Вивьен уезжают, а я припасла немного свадебных конфетти и для вас.
Когда протестующих Келли и Лоренса осыпали разноцветными бумажными кружочками и они попрощались с родителями новобрачной, Лоренс задержался на несколько минут побеседовать с отцом, а миссис Лаутон отвела в сторону Келли и поинтересовалась, не нужна ли помощь в предстоящей свадьбе.
Девушка поблагодарила будущую свекровь и передала приглашение Берты — посетить ее дом. Миссис Лаутон обняла Келли.
— Спасибо. Поблагодарите от меня свою маму, дорогая, мне будет приятно увидеться с ней!
Позднее в доме на Грейт Честерфорд Келли в полосатом фартуке поверх зеленого платья, готовила Лоренсу, сменившему строгий костюм на джинсы и свитер, обещанного цыпленка по-индейски. Пока куриные грудки обжаривались на сковороде, она толкла чеснок с розмарином.
— Я хотел пригласить тебя куда-нибудь поужинать, чтобы ты не стояла у плиты после такого трудного дня.
— Я предпочитаю остаться дома. — Келли добавила на сковородку немного винного уксуса. — Я даже рада, что побывала на свадьбе. Было так мило, особенно после того, как закончилось венчание.
— Я заметил, как ты вздрогнула при словах «пока смерть не разлучит нас», — быстро сказал Лоренс. — По крайней мере, от тебя никто не потребует произносить их.
— Очень хорошо.
Келли посыпала цыпленка чесноком, розмарином и другими пряностями и попросила открыть бутылку вина.
— Хочешь выпить?
— Нет, добавлю в блюдо. Теперь пусть тушится, а я пока приготовлю салат.
Лоренс с наслаждением вдохнул щекочущий ноздри пряный аромат.
— Мне кажется, ты не так плохо готовишь, как об этом рассказываешь.
— Мой репертуар весьма ограничен, уверяю тебя. — Она убавила огонь под сковородкой. — В качестве свадебного подарка можешь преподнести мне поваренную книгу.
— Я уже купил тебе свадебный подарок.
Келли смутилась.
— Я пошутила, мне не нужно никакого подарка, Лоренс!
— Знаю, ты очень нетребовательная невеста. Но, думаю, он тебе понравится. После ужина покажу!
Раздумывая, что она может подарить Лоренсу, Келли заправила салат, нарезала хлеб, достала из холодильника масло. Лоренс поставил все это на стол и зажег свечи.
— Как трогательно, — улыбнулась хозяйка. — Это добавит изысканности моему заурядному меню.
Лоренс ел с таким неподдельным удовольствием, что она совсем растаяла.
— Что ж, — сказал он, когда совместными усилиями посуда была вымыта, — пойдем посмотрим, угадал ли я с подарком.
— Неужели не мог принести в столовую, — проворчала разморенная Келли, когда они начали подниматься по винтовой лестнице.
— Без риска для собственного здоровья — нет, — усмехнулся Лоренс и торжественно указал на одну из дверей. |