|
- Ты телепат?
- Нет.
- Хорошо.
- Но все всегда предполагают наркотики, - Драхенбург выдержал её взгляд, в этих напряжённых глазах плескалось веселье. - Мысль обо мне в твоей голове пугает тебя. Ты боишься, что я найду там что-то конкретное?
- Трупы.
Его взгляд метнулся к её мечу.
- В это я могу поверить.
- Ладно, - Сера отошла от окна и обогнула стол по кругу. Он был слишком близко. - Твой кузен теперь пришёл в норму?
- Да, он проснулся вскоре после того, как вы доставили его к моим людям. Он снова пришёл в себя. Как ты это сделала?
- Я крепко бью.
Он рассмеялся. Смех рокотал в его груди, вибрируя под чёрной футболкой, в которую он был одет. Футболка выглядела точно так же, как та, которую он носил вчера - или хотя бы как её сестра-близнец. Как и джинсы. Возможно, у него целый шкаф наполнен комплектами такого крутого наряда.
- Ты пялишься, - самодовольный ублюдок улыбался. - Нравится то, что видишь, да?
Сера надеялась, что он подавится собственным нарциссизмом.
- Ты не носишь костюм.
- Прошу прощения?
- Ты бизнесмен. Бизнесмены носят дорогие костюмы.
- Не все.
Она проигнорировала его.
- Они не одеваются так, будто готовятся посетить бар сверхъестественных байкеров.
- Мне не нравятся костюмы. Они неудобные.
- Ты владеешь этим громадным стеклянным замком. Уверена, ты можешь себе позволить сшитый на заказ костюм. Черт, да я готова поспорить, что у тебя Армани на быстром наборе.
Дракон фыркнул. К счастью, из его носа не вырвался огонь.
- Ты всегда так остра на язык?
- Да.
- Клиентура «Хаоса» состоит по большей части из высокомерных чопорных магов из аристократических магических династий.
Сера посмотрела на него, выгнув бровь.
- Я не чопорный, - сказал он. - Однако большинство клиентов «Хаоса» не просто чопорны; они быстро оскорбляются и нелегко прощают.
- И?
- И как ты избегаешь проблем?
- Никак.
- Мистер Симмонс заверил его, что все его наёмники обладают безупречными манерами.
В этот раз пришла её очередь фыркать. Симмонс не верил в тот бред, которым заливался. Ни на секунду.
- Нет, я ему не поверил, - сказал Драхенбург. - И мне все равно. Когда Симмонс осознал, что ему не удастся отговорить меня нанимать тебя, он начал очень мило воспевать твои достоинства.
Оуу. Сере нужно запомнить принести Симмонсу кексик. Или хотя бы бублик.
- И почему ты настаивал на том, чтобы нанять меня на эту работу? Я груба, у меня мало силы. В «Хаосе» есть дюжины наёмников с куда более заманчивым профилем. Более того, да у всех в «Хаосе» профиль лучше моего.
- Профиль можно подделать. Например, в той части, где твой говорит, что у тебя нет магии.
- Только не снова. Я же сказала тебе...
- Финн помнит, что происходило все то время, что его магия взбесилась, - отрезал Драхенбург. - Он не мог остановить контролирующую его силу, но он помнит все, что сделал. И что сделала ты. Он видел, как ты расколола тот ветряной барьер.
Пульс Серы ускорился, её сердце предпринимало нешуточные попытки вырваться из груди. Тем временем страх заставил её магию распространиться по всему её телу. Она подавила её, заставив обратно спрятаться.
Она прочистила горло.
- Говоришь, его контролировала сила? Что за сила?
- Мы не знаем. Но что бы это ни было, это сделало его сильнее. Намного сильнее. Финн - маг четвёртого уровня. Я прочёл твой отчёт, и он ни за что не мог сделать то, что ты описала. Ничего подобного.
Маги подразделялись на шесть уровней, где первый был высшим. Они были самыми могущественными, их глубоко почитали и боялись. Магов первого уровня было немного, и Сера сейчас смотрела на одного из них. Маги первого уровня обладали личностью под стать своей магии. |