Изменить размер шрифта - +
Но, надеюсь, он доставит тебе это письмо, где бы ты ни была.

Кстати, пираты почему-то не любят кадетов Логи Анджа. Не знаешь почему? Райт».

Руки Лэа окаменели. Она безжизненно всматривалась в письмо, которое вдруг из простой желтоватой свернутой бумажки стало невесомо-прекрасным, и даже буквы налились каким-то сиянием.

«…мне удалось выжить…»

Он жив! Жив! Жив!

«…меня сильно отнесло от северных берегов…»

А они-то, дураки, искали его там, на месте сражения!

Она раз за разом перечитывала письмо, не могла оторваться от него, и с каждым разом сердце ее все больше наполнялось радостью.

Райт выжил. Он не утонул, и не замерз в холодном Северном море. Ему удалось спастись.

Хвала Эаллон!

Рэд Гроза Морей пришел на помощь. Он воистину великий пират, раз не оставил Райта умирать в холодных водах залива.

Лицо Лэа озарила счастливая улыбка. Впрочем, что-то ей не давало покою. Что-то, чего она не сделала, но сделать была должна.

Девушка!

Лэа выскочила из-за стола, опрометью бросилась на улицу. Трижды обыскала всю улицу и прилегающие к ней ответвления, но ее нигде не было видно.

Чувствуя вину – за то, что не поблагодарила ее, – и досаду, – за то, что не удалось расспросить, – Лэа поплелась обратно в замок.

Что-то важное назревало в Мистурге, огромной столице Соллоса. Что-то нехорошее и неприветливое, но очень значимое.

Значимое для Лэа.

 

Этот уличный закуток был грязным даже по меркам большого города. Утоптанная на главных улицах пыль здесь была жидкой и неприятно чавкала, когда он переступал с ноги на ногу. Что-то капало с кривых крыш, даже стены, загородившие закуток от всех улиц, чем-то сочились.

Нестерпимо воняло рыбой, протухшей много недель назад и выброшенной нерадивыми хозяевами вместо сточной канавы прямо на улицу.

Джер поморщился. Долго ли ему еще ждать?!

Он прислушался. Тихо.

Да, он выбрал странное место для встречи. Но здесь его точно никто не увидит и не подслушает.

Точнее, не увидит их.

Джер надел на лицо маску. Бронза сверкнула огнем на оскаленных волчьих клыках. Они не должны видеть его лицо. Настоящее, не скрытое маской.

Джер усмехнулся, подумав о том, что единственным предметом, по которому Лэа могла бы его опознать, была маска.

Раздались шаги.

Ну, наконец-то!

В закуток проскользнул человек. Худой и гибкий, как ласка, в темном плаще и надвинутом на глаза капюшоне. Ни один из них не хотел оставаться узнанным.

– Ты долго, – холодно сказал Джер, доставая из кармана кошель, полный звонких золотых монет.

– Следовало убедиться во всем лично, мой господин! – со страхом сказал человек.

– Она получила письмо от Райта?

– Да, господин. Ей его передала девушка, сошедшая с пиратского судна.

– Это мне известно. Как она отреагировала на письмо?

– Она очень обрадовалась, господин. Теперь будет легче.

– Все равно, будьте осторожны. Она может заподозрить что-то. У вас будет только одна попытка.

Его зеленые глаза блеснули в темноте звериным блеском, нагнав страха на человека в плаще.

– Остальное получите после, – Джер протянул ему кошель. – Если не справитесь – она убьет вас. Пощады не будет.

– Мой господин… – попытался возразить человек. – Мои ребята еще ни разу не подвели заказчика. Всегда все делали гладко и чисто. Вы по-прежнему считаете, что одного будет не достаточно?

– Четверо, никак не меньше, – отрезал Джер. – Или мне забрать деньги?

Человек склонился в поклоне.

Быстрый переход