|
С одной стороны, он был рад, что Рико нашел мальчиков, но на Звене не было и следа пропавших девочек, а значит, и Молли тоже. Сам того не желая, Сэм чувствовал разочарование.
ИИ не позволит им поговорить с мальчиками, пока ему за них не заплатят, но Мак-Кейд и так уже понял, что мальчики и девочки были на разных кораблях и не видели друг друга с того времени, как их похитили.
Что ж, не оставалось ничего, кроме как скорее освободить мальчиков и продолжить поиски Молли.
Мак-Кейд вытащил сигару изо рта, стряхнул пепел на палубу и снова сжал ее в зубах.
— Так что там у нас?
Фил нажал еще несколько кнопок, тихо присвистнул и поднял голову.
— Что ж, вместе с теми тремястами сорока пятью тысячами, которые Рико занял, чтобы выкупить мальчиков, с ущербом, нанесенным бару, с лечением, с процентами и с целой кучей штрафов, наложенных Звеном, получаем общую сумму: пятьсот тридцать шесть тысяч кредитов, не считая тех денег, которые мы тратим сейчас.
— И не мелочимся при этом, — заметил Мак-Кейд, вглядываясь в толпу.
Фил кивнул:
— Да уж, действительно, расходы немалые. Как ты думаешь, потянем?
— Конечно, — ответил Мак-Кейд, вкладывая в свои слова больше уверенности, чем у него было на самом деле. — Здесь скрывается от закона не менее двух сотен представителей разных рас. За их головы установлено вознаграждение. Все, что нам нужно, — это выследить их, продать вознаграждение с десятипроцентной скидкой, и пусть какая-нибудь предприимчивая душа доставит их куда следует. Что может быть проще?
— Научить гремучую змею варить кофе, — проворчал в ответ Фил.
Впрочем, на самом деле он так не думал. Их затея имела смысл. Во всяком случае, она могла принести какие-то плоды.
Собственно, другого выхода и не было. Разве что продать «Бегущего в пустоте», оплатить долги и идти домой пешком.
— Итак, — произнес Мак-Кейд, — отсек для задержанных готов?
— Готов, есть и караульные, — ответил Фил. — Я нанял в качестве охранников несколько довольно гадких зордов.
Мак-Кейд выпустил дым из уголка рта.
— Отлично. Как насчет сканнера?
— Включен и действует, — заверил его Фил. — Сканнер и компьютер спрятаны там, напротив, за вешалками с одеждой.
На противоположной стороне зала расположился продавец. Он торговал одеждой, разными принадлежностями и дешевой бижутерией.
Сэм посмотрел в ту сторону и с трудом разглядел блеск линз между кожаными куртками. Оператором на сканнере был четырнадцатилетний грабитель. Увидев Фила, он принял его за простофилю с окраины и попытался его оглушить и обобрать Он совершил серьезную ошибку, а теперь расплачивался за нее.
— А конвой?
— Несколько наемных солдат-отпускников. Они ждут в пятидесяти ярдах отсюда, в коридоре. Если позовем, прибегут.
— Прекрасно, — сказал Мак-Кейд, отталкиваясь от стены. — Что ж, пора открывать лавочку. — Он бросил сигару и раздавил ее каблуком.
Фил подтянул ко рту крошечный микрофон и что-то прошептал.
Грабитель в другом конце зала щелкнул несколькими тумблерами и замер в ожидании.
Сканнер вращался то вправо, то влево, передавая информацию в компьютер. Электронный мозг принимал снимки подозреваемых и сличал с теми, которые Мак-Кейд получил с общественного терминала. В случае совпадения компьютер подаст сигнал. Малолетний преступник оповестит своих нанимателей, а они сделают все остальное.
Этого грабителя, из молодых да ранних, предупредили, чтобы после этого дела он помалкивал в своих же собственных интересах.
Паренька звали Доком. |