"Хорошо", — ответил Хорст, взбегая по узкому пролету.
Крутая дорожка была отличным местом для засады и он инстинктивно потянулся за своим болт пистолетом, но до того как успел это сделать, обнаружил, что выскочил на еще один хорошо освещенный проспект.
Проходящих мимо было немного, большинство искусно и дорого одеты и он позволил немного увеличить дистанцию между ним и четой Тонисов.
"Продолжай сканировать любые другие воздушные суда поблизости.
Они могут направляться в точку посадки".
Это имело смысл.
Там было множество посадочных площадок, как коммерческих, так и частных, не говоря уже о неисчислимом количестве площадей, террас и садов, где с легкостью могло сесть воздушное судно.
Хотя он бы сделал ставку на шаттл, готовый забрать беглецов на ожидающий космический корабль, это бы значительно сузило количество мест для посадки.
На мгновение он почувствовал некоторое удовлетворение собой.
Его выводы были доказаны. Позволив им оставаться на свободе могло привести Ангелова к другим членам заговора, частью которого, несомненно были Лорд и леди Тонис.
"Сделаю", — подтвердил Бард.
"Что делать, если я замечу такой?"
"Ничего", — ответил Хорст.
"Следи за ним по ауспексу.
Если он с космического корабля, запиши его идентификационный маяк и если они отправляются куда-то на планете, мне нужны будут координаты".
"Вы их получите", — пообещал Бард и Хорст отключил связь.
Чета беглецов зашла на пустую площадь, усеянную статуями святых в изысканном исполнение из стекла с аккуратными, приятно пахнущими кустами в основании.
Обеспокоенный тем, что теперь не было толпы, в которой можно было затеряться и слишком мало было теней в мягко светящейся витрувианской архитектуре, Хорст решил положиться на смелость.
Достав болт пистолет, он уверенно шагнул в сад за ними.
Первая его заметила леди Тонис, оторвавшись от тихой беседы с мужем.
Они оба облокотились на балюстраду на другом конце площади, держа друг друга за талию, глядя вниз на нежно светящуюся дыру Горгонида.
"Мистер Хорст", — холодно произнесла она.
"Пришли проведать нас?"
"Я боюсь нет", — ответил Хорст, неторопливо подходя к ним.
Он нажал на комм-бусину.
"Есть подлетающие?"
"Еще нет", — подтвердил Бард.
"Вы не сможете нас остановить", — сказал Лорд Тонис, глядя на его болт пистолет с аристократическим презрением.
"Могу и остановлю", — сказал Хорст.
"Я арестовываю вас именем Инквизиции, по обвинению в ереси, заговоре и связях с врагами Императора.
Вскоре прибудет офицер Арбитрес и проводит вас к месту заключения".
По крайней мере должен подойти, если Векс предупредил их, как он и запрашивал.
"Если защита нашего сына была актом ереси, тогда я горда признать вину", — яростно ответила леди Тонис.
Ее муж кивнул.
"Как и я".
"Мне жаль вас обоих", — сказал Хорст, обходя низкую скамейку и удивленный тем, что отчасти это так и было.
К его еще большему удивлению, леди Тонис грустно улыбнулась ему в ответ.
"Вы знаете, я вам верю, — сказала она. — но Гарольд и я прожили долгую и хорошую жизнь".
Ее муж кивнул и поцеловал ее.
"Император счел благословить нас по многих отношениях, — сказал он. — но в некоторых особенно".
"До сих пор ничего нет", — рапортовал голос Барда в его ухе и с внезапным ужасом понимания, Хорст осознал правду. |