Изменить размер шрифта - +

С момента прибытия Тернер не произнес ни слова. Однако сейчас все взгляды обратились на него.

Он прочистил горло.

— Вы помогли моей жене утаить от меня существование сына, Шерингфорд, — сказал он. — И продолжали удерживать его после ее смерти. У меня не столь мстительный характер, как у Нормана. Я приехал за своим сыном, и я заберу его с собой. А вас я готов предоставить вашей совести.

— Рэндольф! — воскликнул Норман в приступе негодования. — Не может быть, чтобы ты…

Дункан снова поднял руку.

— Именно этого, — сказал он, — я от вас ожидал, Тернер. Насколько я понимаю, Норм — единственный из вашей компании, кто не знает, как было дело?

Тернер побледнел больше, чем это казалось возможным.

— Я знаю… — снова заговорил Норман.

— О, придержи-ка язык! — резко бросил Тернер, оставив своего зятя с открытым ртом и выражением крайнего удивления на лице.

— Мои шурины знают правду, — сказал Дункан. — Моя жена тоже. А также мои невестки. Другие члены семьи узнают, как только с секретностью будет покончено. Бедной Лоре правда уже не повредит. Родственники моей жены — влиятельные люди, Тернер. Как и мой дед, мать и отчим. Все они уважаемые члены общества, словам которых доверяют. И все они способны хранить секрет, если их об этом попросить. От вас зависит, сколько народу, помимо членов моей семьи, узнает об истории зачатия Тоби, — никто или все. Решайте.

Тернер попытался изобразить негодование.

— Я не знаю, что, по-вашему, вам известно, Шерингфорд, — заявил он. — Я не знаю, что вам наговорила моя жена. Видит Бог, она не отличалась особой правдивостью. Но ребенок мой.

— Он даже похож на тебя, — вставила Кэролайн. — Когда он подбежал к карете, мне показалось, что я вижу тебя в детстве. Никто, увидев его, не станет оспаривать тот факт, что он твой.

— Он также, — произнес Мертон приятным тоном, — похож на вашего сводного брата, мадам. Так по крайней мере говорят. Мне не приходилось встречаться с ним лично. Но если понадобится, я это сделаю. Охотно.

— На Гарета? — переспросила Кэролайн.

— Если его так зовут, мадам, — отозвался Мертон, склонив голову. — Как я понял, он был камердинером вашего брата чуть более пяти лет назад. Весьма удобно для вас всех, не сомневаюсь. Должно быть, вы были привязаны к нему.

— Кэролайн, любовь моя, — произнес Норман.

— Вы ничего не сможете доказать, Шерингфорд, — заявил Тернер, побагровев. Его лицо исказилось от ярости, пальцы сжались в кулаки. — Чтобы из всех возможных мерзостей предположить такое? Так вот что она вам наговорила? Я…

Дункан приподнял брови, когда он резко замолк.

— Изобьете меня до потери сознания, Тернер? — поинтересовался он. — Сомневаюсь. Скорее я свалю вас с ног одним ударом. Вряд ли вам это понравится. Давайте поступим как разумные люди. У меня есть к вам предложение.

— Послушай, Шерингфорд, — сказал Норман. — Ты не в том положении, чтобы…

— О, помолчи, ради Бога! — перебила его Кэролайн.

Норман закрыл рот, скрипнув зубами.

— Предложение такое, — продолжил Дункан. — Вы возвращаетесь в Лондон и рассказываете всем, кто станет вас слушать, а слушать будут все, куда и зачем вы ездили, а затем объявляете, что вы ошиблись. Что вы убеждены без тени сомнения, что Тоби не ваш сын, что он был зачат в грехе, поскольку мы с Лорой были любовниками еще до побега. Вы публично отвергнете его, отказавшись признать его своим сыном и принять на себя ответственность за его воспитание.

Быстрый переход