Изменить размер шрифта - +
Здесь Люк всего лишь рядовой распорядитель. Игра началась.

Он прилетел из Коннектикута еще вчера, сегодня беседовал с подрядчиками, осматривал старый склад — будущий ресторан мисс Джекобс, а также изучал ее предложения по проекту. Узнав об обеде, который устраивала коммерческая палата Оук-Корнерз, Люк решил посетить его. Достав фотографию Бекки Джекобс, Люк стал внимательно ее разглядывать. Такое лицо, увидев раз, уже никогда не забудешь.

Народ продолжал прибывать. В огромном зале стало душно. Люк направился в прохладный вестибюль глотнуть свежего воздуха. Он увидел, как женщина в голубом платье бежала по скользкому кафельному полу. Вдруг, внезапно потеряв равновесие, она упала на одно колено. Люк быстро пересек вестибюль и, склонившись над незнакомкой, спросил:

— С вами все в порядке?

Бекка Джекобс подняла глаза и покраснела от смущения.

— Я боялась, что так и случится.

Стоило Люку заглянуть в ее голубые глаза, и ему показалось, что время остановилось. И воздух наполнился ароматом персиков. Сердце Люка глухо застучало. Наверное, вот так и сходят с ума. Он собрал силы, чтобы побороть наваждение.

Люк помог ей подняться на ноги. Теперь понятно, почему она упала. Сломался трехдюймовый каблук. Неожиданно Бекка расхохоталась.

— Вот что бывает, когда надеваешь шпильки раз в пять лет. Теперь мне придется снять туфли, чтобы не создавалось впечатления, будто у меня приступ радикулита.

Похоже, она не шутила.

Люк нехотя выпустил руку Бекки и подобрал отломанный каблук. Потом опустился на колено и легонько постучал по сломанной туфле.

— Снимите ее.

Бекка грациозно протянула ему ножку, и Люк снял лодочку с ее маленькой ступни, отметив про себя, что у этой женщины красивые и длинные ноги.

— Стойте здесь, никуда не уходите. Я вернусь через несколько минут.

Галантный незнакомец исчез за дверью. Бекка сняла вторую туфлю. Как приятно вновь обрести равновесие! Только отчего все вокруг словно в тумане и дыхание перехватывает? Она ведь даже не ушиблась. Неужели ее так околдовали удивительные зеленые глаза прекрасного принца?

Такие мысли надо гнать. Уж ей-то известно, что чудес не бывает! Давным-давно ей казалось, что она встретила своего принца. Но он отправился колесить по миру, испугавшись ответственности. Он думал, что жизнь — это сказка, что мир вращается вокруг него. Но что толку ворошить прошлое?

Дверь открылась, и она снова увидела незнакомца. Он улыбнулся, и Бекка почувствовала, как у нее задрожали колени. Спокойно!

Незнакомец протянул ей туфлю.

— Примерьте-ка.

Бекка подергала каблук, но он плотно прилегал к подошве.

— Как вам это удалось?

— Быстросохнущий клей.

Не успела она и глазом моргнуть, как незнакомец снова опустился перед ней на колено.

Такое рыцарское обхождение забавляло и смущало Бекку. Она почувствовала, будто сотни маленьких искр пробежали между ними. Когда с туфлями было покончено, Бекка посмотрела незнакомцу в лицо. У нее вновь перехватило дыхание, но она все-таки сумела тихо вымолвить:

— Спасибо.

— Такая наша работа, — ответил он, внимательно разглядывая женщину.

— И что это за работа? — поинтересовалась Бекка, почувствовав безотчетное стремление узнать этого человека получше.

— Я распорядитель вашего проекта. Меня назначил фонд «Процветание». Позвольте представиться: Люк Хобарт.

Значит, этот человек возглавит строительство? Бекка подала руку. Когда ее пальцы оказались в его ладони, ей захотелось, чтобы он подольше держал ее за руку, таким нежным и успокаивающим было его прикосновение.

Не успела она и слово вымолвить, как из коридора послышался голос:

— Мам! Быстрее! Все уже начали беспокоиться, что ты не придешь.

Быстрый переход