Изменить размер шрифта - +
Венчание проходило не под торжественными сводами натчезской церкви, а в ажурной тени лесистой долины, и в руках у невесты не было свадебного букета из редких красивых цветов, но для Арабеллы все это не имело значения. Она выходила замуж за любимого человека! Стоя рядом с Тони, чувствуя тепло, исходившее от него, слушая его низкий бархатный голос, повторявший слова супружеской клятвы, она была совершенно счастлива. А когда в конце церемонии Тони нежно обнял и поцеловал свою молодую жену, сердце ее чуть не выпрыгнуло из груди от радости.

Их первая брачная ночь была такой же необычной, как и свадьба. Лишь только отзвучали торжественные клятвы и новобрачные скрепили свой союз поцелуем, все четверо простились со священником, поблагодарив его за труды. Патрик высыпал на его немытую ладонь горсть серебряных монет и торопливо повел своих спутников к старому фургону.

По настоянию Патрика Тони, Арабелла и Джереми оставили своих лошадей на Натчезском тракте, в нескольких милях от Гринвилла, под присмотром его слуги Робертсона, и подъехали к месту назначения в скрипучей колымаге, запряженной парой неповоротливых кляч. В той же колымаге им предстояло начать обратный путь. Сам же Патрик ехал верхом, выбрав в своей конюшне самую неприметную лошаденку, чтобы не привлекать бандитов.

За час до наступления сумерек обманщики встретились с Робертсоном, быстро переоделись в свою обычную одежду и пересели на своих резвых скакунов. Слуга Патрика задержался: ему надо было избавиться от ветхого фургона и двух старых кляч.

Только когда совсем стемнело, они устроили привал под открытым небом: путешествовать по печально известному Натчезскому тракту было опасно даже днем, а уж ночью-то и подавно. На обочинах узкой извилистой дроги, в гуще леса или в зарослях сахарного тростника могли притаиться разбойники и убийцы. К тому же следовало позаботиться об Арабелле. Проехав в седле много миль, она уверяла, что прекрасно себя чувствует и не нуждается в отдыхе, но мужчины остались непреклонны.

Тони снял Арабеллу с лошади, и только тут она почувствовала, как сильно устала. Она покинула Гринли рано утром и весь день провела в дороге подгоняемая радостным волнением. Теперь же, когда они с Тони благополучно обвенчались, ее вдруг охватила чудовищная слабость.

Понимающе улыбаясь, Тони отвел ее к старому пню на краю поляны, которую они выбрали для привала. Неподалеку журчал ручеек.

— У тебя был тяжелый день, ведь ты не часто ездишь верхом. Очень устала, милая?

Осмотрев пень и убедившись, что на нем нет никаких лесных насекомых, Арабелла села и блаженно вздохнула.

— Я не хотела жаловаться, — призналась она, — но если бы мне пришлось провести в седле еще хотя бы пять минут, со мной, наверное, случилась бы истерика.

Джереми, который разводил костер в пяти шагах от нее, с усмешкой обернулся.

— Я поражен твоей стойкостью, сестренка! Ты столько часов проскакала галопом — и это при том, что обычно ты предпочитаешь ездить в карете с хорошими рессорами, запряженной спокойной лошадью.

Арабелла возмущенно вскинула голову, но глаза ее весело блестели.

— К твоему сведению, в юности я была бесстрашной наездницей.

— А теперь превратилась в трусиху, — пошутил Тони.

Блэкберн, который в это время возился с лошадьми, вмешался в разговор:

— Не позволяйте им насмехаться над вами, милая миссис Даггет. Сегодня вы были великолепны.

— Это верно, — с гордостью подхватил Тони и поцеловал Арабелле руку, тепло посмотрев ей в глаза.

Арабелла улыбнулась, и они забыли обо всем, растворившись друг в друге.

Джереми с Блэкберном многозначительно переглянулись и сосредоточились каждый на своей работе. Но молодожены быстро вернулись к реальности. Немного передохнув, Арабелла взяла котелок и стала помогать Джереми варить кофе, а Тони вместе с Патриком распряг, помыл и покормил лошадей.

Быстрый переход