Изменить размер шрифта - +

— Мы принесли тебя сюда, чтобы ты несколько дней провела в покое, — пояснил он. — У нас с тобой общая комната.

— Да? — Она почувствовала, что краснеет, и неуверенно засмеялась. — Тебе может показаться смешным, что после семи лет совместной жизни эти слова вгоняют меня в краску.

Кристофер погладил ее по голове, стараясь не прикасаться к шишке.

— Это действительно весьма возбуждающе, — пошутил он и нежно и ласково поцеловал ее. Это оказалось так чудесно.

— Проголодалась? — спросил Кристофер, осторожно положив ее голову на подушку.

— Да! Я готова проглотить медведя, — ответила Элизабет. У нее перехватило дыхание от легкого поцелуя мужа. — Я всегда их ела?

— Каждое утро на завтрак, — подтвердил он. — Я так и не смог отучить тебя от этой привычки. Элизабет рассмеялась.

— Кристофер, — спросила она, — а где находится Пенхэллоу? И кто еще здесь живет? У меня миллион вопросов, которые не дают мне покоя.

— Больше ни одного вопроса, — возразил он. — Я ненадолго оставлю тебя, чтобы ты могла отдохнуть. А когда завтрак будет готов, я попрошу Нэнси принести тебе его.

— Нэнси? — спросила она.

— Моя сестра, — пояснил Кристофер. — Твоя золовка.

— Ox! — вырвалось у Элизабет, и она почувствовала, как ужас снова охватывает ее. — Кристофер! — Она протянула ему руку. — Возвращайся скорее. Я люблю тебя. Я очень люблю тебя, да?

Он взял ее руку, поцеловал ладонь, нежно положил ее на кровать и вышел из комнаты.

“Я люблю его”, — подумала Элизабет. Да, в этом она была уверена. Хотя это было не воспоминание, а скорее чувство, но чувство настолько сильное, что оно не могло быть обращено к незнакомцу, каким бы красивым и привлекательным он ни был. Она любила его и отчаянно ухватилась за эту единственную реальность в ее теперешнем положении.

Через полчаса Нэнси понесла Элизабет поднос с завтраком, хотя делала это с большой неохотой и с чувством, что стала соучастницей коварного преступления.

— Мы просто тюремщики, — сердито заявила она своему брату. — Мы держим Элизабет в плену — и тело ее, и душу.

Кристофер строго посмотрел на нее.

— Ты не должна ей говорить ничего, что противоречило бы моим словам. Нэнси, — сказал он. — Это только смутит ее. Она и так напугана, у нее все перепуталось в голове.

— Поэтому ради тебя мне придется лгать, — спокойно ответила Нэнси.

Он ничего не ответил.

— Я совершенно иначе представляла твой приезд, — произнесла Нэнси.

Лицо Кристофера подобрело, и он погладил сестру по волосам, мягко спадающим на плечи.

— В своем письме ты писала, что папина смерть была не очень мучительной, да? — спросил он.

Нэнси покачала головой.

— Все закончилось в течение двух дней, — ответила она. — И большую часть времени он был без сознания. Как я хотела, чтобы ты был здесь, Кристофер! Я каждый день ждала тебя.

— Я уже здесь, — ответил он.

Нэнси с тревогой в глазах посмотрела на брата, когда он обнял ее.

— Кристофер, — вырвалось у нее. — Ох Кристофер!

— Все будет хорошо, — успокоил он. — Вот увидишь. Так ты отнесешь поднос наверх, Нэнси? Я сказал ей, что ты придешь. Ты не скажешь ничего, что может смутить ее?

— Я отнесу ей поднос, — ответила Нэнси и, повернувшись, вышла из комнаты, не ответив на его вопрос. Они оба знали, что она ничего не скажет. Она не раскроет его тайну.

Его найдут, думала Нэнси, поднимаясь по лестнице. Если он будет держать Элизабет в Пенхэллоу, то рано или поздно кто-нибудь приедет за ней.

Быстрый переход