Изменить размер шрифта - +

«Младший брат того же возраста, что и римский король», — подумал пленник, возвращаясь назад.

 

2

 

Маркиз де Ла Касе ожидал Наполеона на открытой веранде. Он должным образом оценил хлеб, испеченный Сарой, и сейчас быстро сметал крошки с мундира пухлой рукой. Маркиза вполне можно было назвать человеком с фигурой в виде бочонка с коротенькими ножками и ручками. Он был на дюйм ниже Наполеона, с толстой шеей и широкой талией. Он небрежно относился к одежде. Щеки у маркиза были толстыми, и у него было несколько подбородков.

— Господин маркиз, — сказал Наполеон, глядя на безоблачное небо, — сегодня — чудесный день для работы.

— Вы правы, сир, просто великолепный. Мне кажется, стоит поставить стол в тень деревьев. Кроме того, я взял на себя смелость попросить слугу запереть калитку, чтобы… нам никто не мешал, сир.

— Тогда приступим.

Когда Наполеон диктовал, он не расхаживал взад и вперед, а откидывался на стуле назад таким образом, что его лицо оказывалось обращенным к небу. В это время он закрывал глаза. Первые слова он произносил медленно, словно разогреваясь, как во время атаки кавалерии, а затем он начинал выстреливать слова. Он не обращал внимания на то, что человеку трудно с такой скоростью записывать за ним. Иногда он делал паузу и говорил:

— Погодите! Давайте вернемся… Ну-у-у, вы должны меня понять… Там, где я разговаривал с… Что, вы до сих пор не нашли это место?

— Честное слово, вы пишете слишком медленно, дорогой маркиз! Запишите следующее.

Он выпалил залп слов. Некоторые предложения были четко сформулированы и записать их было несложно, но некоторые были расплывчаты и нуждались в доработке.

Целый час он работал в таком темпе, что казалось, что пухлые руки господина маркиза сейчас отвалятся от усталости.

— Дорогой маркиз, мы сегодня хорошо поработали, — сказал с довольным видом Наполеон. — Мне кажется, удалось ясно выразить концепцию кампании.

— Сир, молю Бога, чтобы мои заметки тоже были такими же ясными и четкими.

В этот момент послышался звук легких шагов с другой стороны забора. В калитку быстро постучали, и девичий голосок проговорил.

— Это я! Позвольте войти!

Светлая улыбка разлилась по лицу великого человека.

— Это — малышка Бетси-и. Маркиз, отоприте для нее калитку.

— Но, сир, мы же решили, что не позволим нам мешать…

Наполеон позвонил в колокольчик, стоявший на столе, и приказал Гентелини, слуге, который последовал за ним в изгнание с острова Эльба, принести третий стул. Знатный секретарь императора хотел возразить, но, взглянув на решительное и довольное лицо императора, понял, что этого не стоит делать. В калитку вошла Бетси, держа в руках цветы.

— О, сир! — воскликнула девушка. — Вы так подействовали на нашего садовника Тоби, что он специально срезал эти цветы для вас. Тоби такой тиран. Никому из нашего семейства он не позволил бы срезать ни единого цветочка.

— Вы имеете в виду того маленького черного человечка, который долго работал в прошлый вечер?

— Да, сир. Его сюда привезли на судне торговца рабами из Африки.

Наполеон поднялся на ноги и подошел к крыльцу, перед которым часть дерна была выкопана в форме короны.

— Мне сказали, что он работал здесь рано утром и приготовил для меня этот сюрприз!

— Умница Тоби! Пожалуйста, сир, не говорите больше никому об этом. Он может попасть в беду!

— Мадемуазель, не беспокойтесь, я тщательно выполню ваше желание, бедняге Тоби ничего не будет грозить. Вы не желаете некоторое время побыть с нами?

— Я вам не помешаю?

— Нисколько.

Быстрый переход