Наполеон заволновался.
— Бетси-и, вы должны поскорее возвращаться. Дитя мое, будьте осторожны и попытайтесь, чтобы вас не заметили караульные. Постарайтесь, чтобы Сара ничего не рассказала вашим родителям. Пусть это приключение останется нашей общей тайной. Вы мне также должны пообещать, что в будущем не станете предпринимать подобных приключений.
— Да, сир, обещаю.
Наступила пауза, а потом пленник сказал тихим и нежным голосом.
— Бетси-и!
— Да, сир?
— Доброй ночи и спасибо вам, моя малышка!
3
Наполеон долго стоял перед окном, прислушиваясь, после того, как маленькая фигурка исчезла в сгущавшейся темноте. Сначала до него не доносилось ни звука, кроме резких выкриков караульных. Потом издалека до него донесся звук копыт. Он с облегчением улыбнулся.
«Она уже далеко отсюда», — подумал император.
Он должен был присоединиться к компании в гостиной, но императору не хотелось ни с кем разговаривать или играть в вист. Он зажег свечу и вытянулся во весь рост на кушетке.
Император был страшно взволнован новостями, которые ему принесла Бетси-и. Наверно, все было не так. Ла Беллилот была не очень активной, возможно, она никуда не выезжала из Парижа. Но с другой стороны, если она действительно была в Рио, это могло означать, что затевается нечто важное.
Аббат Форс мог задумать план, как его вывезти с острова Святой Елены.
Этот хитрый монах всегда отлично отзывался о мадам Фур, хотя сам Наполеон считал ее несколько легкомысленной.
В любом случае любой вариант побега зависел от того, успеет ли судно с беглецом добраться до Рио до того, как его захватят английские суда. Перед мысленным образом императора начала вырисовываться определенная схема.
Полина Фурес! Она была одной из самых прекрасных дам, которые Бетси называла «и другие!» Она появилась в жизни Наполеона, когда он окончательно убедился в неверности Жозефины. Возможно, он бы ею увлекся. Прелестная Полина была неотразима: светлые пушистые волосы, мягкие синие глаза в обрамлении длинных темных ресниц и чудесная фигурка. Перед ней никто не мог устоять.
Наполеон позвонил, и перед ним сразу предстал камердинер, как будто они находились в Люксембургском дворце или Тюильри.
— Объявите маршалу, что я желаю, чтобы он пожаловал ко мне.
Бертран по вечерам постоянно надевал дворцовый мундир, он мгновенно появился перед императором, но остановился у входа, ожидая приказа Наполеона войти. Потом он сделал несколько шагов и остановился у кушетки.
— Вы знакомы с графиней Раншу? — спросил его Наполеон.
— Немного, сир.
— Что вы о ней думаете?
— Она — весьма привлекательна, сир.
— Что вы о ней думаете, кроме того, что она крайне привлекательна?
— Я ее не очень сильно уважаю.
— Она до сих пор пользуется именем своего второго мужа?
Бертран подумал, а затем кивнул головой.
— После этого у нее был третий муж, но я не могу вспомнить его имя. Третий брак продлился не более, чем первые два, и я уверен, что она продолжает жить в Париже под именем второго мужа.
— Мосье маршал, — усмехаясь заявил Наполеон. — Вы — человек, которому мало кто из людей нравится. Я вспомнил, что вы не очень уважаете аббата Форса.
— Это правда, сир. Я никогда не мог понять, почему вы часто разговаривали с ним. Его вполне можно назвать одним из величайших обжор во Франции. К сожалению, он не часто пользуется ванной.
— Бертран, он весьма умен! Даже очень умен! Его ум остер как у лисицы! Из-за его отрицательных черт, мне не удалось его использовать в высших эшелонах дипломатии, но я многим обязан его мудрым советам. |