Изменить размер шрифта - +

— В шеренгу по одному становись! — рявкнул он, обращаясь к школьникам. — И не забудьте: пожар легче предупредить, чем потушить!

В этот миг появился Грейди.

— Вот он, — сказал Майрон.

— Где?

— Выбегает из-за угла. Слева.

На Гэри Грейди были желтый свитер и брюки в оранжевую полоску. При взгляде на его одеяние Уин болезненно поморщился.

— Привет, Джерри, — сказали они, подойдя поближе.

Грейди стремительно обернулся.

— Я не Джерри.

— Да, ты уже говорил. Джерри — это псевдоним, верно? Для тех случаев, когда ты ведешь дела с Фредом Никлером. Твое настоящее имя — Гэри Грейди.

Бежавшие мимо ученики начали останавливаться.

— Шире шаг! — прикрикнул Гэри.

Школьники неохотно подчинились.

— Учитель, а такой несдержанный, — укоризненно заметил Майрон.

— Скорее испуганный, — поправил Уин.

Худое лицо Грейди вытянулось пуще прежнего. Он подошел вплотную к посетителям, чтобы его слов никто не мог подслушать.

— Мы продолжим этот разговор позже… — прошептал он.

— Вряд ли, Гэри.

— У меня занятия в самом разгаре.

— Тревога продлится еще две-три минуты, потом детишек нужно будет построить и загнать в здание. И еще несколько минут они будут слоняться по коридорам. За это время мы успеем поговорить.

Гэри скрестил руки на груди.

— Я отказываюсь, — сказал он.

— Можем предложить другой вариант, — отозвался Майрон, вынимая из кармана экземпляр «Укуса». — Мы идем к твоему начальству и играем с ним в картинки, загадки и отгадки.

Гэри кашлянул в кулак. Послышались сирены приближающихся пожарных машин.

— Не понимаю, о чем вы, — сказал он, продолжая отходить от пробегавшей детворы.

— Я тебя выследил.

— Что?

Майрон вздохнул, начиная раздражаться.

— Вчера утром ты приезжал в Хобокен, чтобы забрать почту, направленную по адресу компании, которая помещает свои объявления в порнографических изданиях. Потом ты вернулся в Глен-Рок, встретился со мной, испугался и позвонил Фреду Никлеру, издателю упомянутых журналов.

— Дилетант, — презрительно добавил Уин.

— А теперь выбирай: либо мы разговариваем с тобой, либо со школьной дирекцией.

Гэри посмотрел на часы.

— Даю вам две минуты.

— Вот и славно. — Майрон повернулся направо и предложил: — Давайте побеседуем в учительском туалете. Надеюсь, у тебя есть ключ?

— Да.

Грейди отпер дверь. Майрону всегда хотелось побывать в учительском туалете, посмотреть, как живет та, другая, половина человечества. Туалет оказался самым обычным, с какой точки зрения ни взглянуть.

— Ну вот, мы здесь, — сказал Грейди. — Чего вы хотите?

— Расскажи нам об этом объявлении.

Грейди проглотил застрявший в горле комок. Его выпуклый кадык метался вверх-вниз, словно голова боксера, уклоняющегося от ударов противника.

— Я ничего не знаю.

Майрон обменялся с Уином взглядами.

— Можно, я макну его головой в унитаз? — спросил Уин.

Гэри вскинул голову.

— Угрозами вы ничего не добьетесь, — заявил он.

— Ну хоть разок? — В голосе Уина появились умоляющие нотки.

— Потерпи, — ответил Майрон и вновь повернулся к Грейди. — Я вовсе не намерен вмешиваться в чужие дела и причинять тебе неприятности, — сказал он.

Быстрый переход