Изменить размер шрифта - +
Мой отец сейчас выйдет. Может, хотите бокал вина? У меня есть бутылка отличного “Каберне”.

— Я бы не отказался. Я вел дела с вашим отцом, кажется, это было 3 или 4 года назад.

— Я в то время была в колледже. Он упоминал, что вы купили чудесный георгианский  сервант и фарфоровый сервиз помимо прочих предметов.

— У него просто восхитительная память.

— Он никогда ничего не забывает. — Майв передала ему бокал вина, затем жестом указала на серебряный поднос с фруктами и сыром. — Хотите присесть? Если хотите осмотреться, то я могу подсказать, где находятся наиболее интересные предметы или показать то, что вы захотите. Мой отец нашел предмет, о котором вы спрашивали. Он хотел убедиться, что этот предмет в хорошем состоянии, прежде чем вы его увидите.

— В таком случае я просто подожду мистера Бьюкенена, если вы составите мне компанию. — Рорк присел в кресло и посмотрел на портрет Бобби Брэй, висевший на дальней стене. — На самом деле, это Бобби Брэй заставила меня прийти сюда.

— Правда? Она сама и сувениры того времени всегда пользовались большим интересом, но в последние дни все это приобрело невероятный размах.

— Могу себе представить. — Он встал во время разговора и теперь осматривал черно-белые фотографии, о которых ему говорила Ева. Как она и говорила, на двух из них был запечатлен пустынный пейзаж. — Так же могу предположить, что в ближайшее время интерес не утихнет, — продолжил он. — Особенно учитывая шумиху, которая поднимется, когда дело наконец-то будет раскрыто.

На мгновение руки Майв замерли.

— Оно будет раскрыто?

— У меня есть свой человек в полиции, как вы знаете. Так что я точно знаю, что дело будет раскрыто. После всех этих лет её тело было найдено. И есть улики, доказывающие, что это Хопкинс убил её.

— Это ужасно. Я… Папа, — Майв встала, когда Бьюкенен вошел в магазин, держа в руках бархатный чехол, — ты помнишь Рорка?

— Конечно. Приятно снова вас видеть. — Мужчины пожали руки и сели. — Когда вы с женой были здесь в прошлый раз, обстоятельства визита были неприятными.

— Да, они были ужасными. Я как раз говорил вашей дочери, что в полиции провели идентификацию найденных в клубе останков, а также обнаружили отпечатки Хопа Хопкинса на нескольких кирпичах внутри стены.

— Значит, более никаких сомнений не осталось.

— Не удивительно, что он сошел с ума и запер себя в здании, зная, что он сотворил и где она находится. Немного напоминает “Сердце-обличитель” , не правда ли?

Продолжая разговор, Рорк снова отпил из бокала.

— Но все же это восхитительно. Кажется, что именно большой промежуток времени придает этому делу жестокое очарование. Теперь все только и говорят об этом. И вот я тоже здесь. Это и есть ожерелье?

— О, да. — Бьюкенен расстегнул чехол и отодвинул его края. — Оно очаровательно, не правда ли? Все эти маленькие бусинки были нанизаны вручную. Не могу подтвердить, что это сделала сама Бобби, хотя многие так говорят. Однако это ожерелье было на ней на церемонии вручения “Грэмми”, а затем она подарила его одному из своих сопровождающих. Я смог приобрести его только в прошлом году.

— Оно очень милое. — Рорк взял в руки ожерелье, состоящее из множества нитей. Бусинки были разного размера, формы и цветов, но то, как они были нанизаны, говорило о наличии у мастера хорошего чувства стиля. — Я думаю, что это понравится Еве. Своего рода сувенир от Бобби, поскольку Ева смогла наконец-то свершить правосудие в этом деле.

— Неужели это и правда получилось? — Пробормотала Майв, не поднимая взгляда.

Быстрый переход