Изменить размер шрифта - +
Легкий ветерок шелестел в листве прибрежных пальм и надувал парус одинокого любителя виндсерфинга. Этим они займутся в следующий раз, решила Джейн, восхищаясь искусством спортсмена: мускулистый красавец в плавках играючи управлялся с доской. Над головами кружилась чайка, а дальше, у вереницы яхт, причаленных на противоположной стороне залива, водную гладь вспенили двое аквалангистов. Законченный в своем совершенстве пейзаж казался творением кисти великого живописца, и Джейн глубоко вздохнула, радуясь жизни. Придерживая шляпу, она запрыгала на одной ноге: у точеных лодыжек вспенились маленькие буруны, и теплые капли искристым дождем обрызгали бедра и кокетливую оборку мини-юбки. Шагая широко и неспешно, Стив поравнялся с непоседливой как ртуть спутницей, и девушка оглянулась через плечо, надеясь поймать его взгляд.

Белая панама оттеняла смуглый цвет лица и, лихо сдвинутая набок, придавала ему разбойничье выражение, способное заинтриговать любую женщину. Собственно говоря, каждая новая встреча с молодым человеком заставляла Джейн пересматривать свое мнение о нем...

– Новых приступов не было? – быстро переспросил Стив, словно оправдываясь.

Но Джейн привыкла к восхищенным взглядам и теперь просто покачала головой и невесело улыбнулась.

– Со мной-то все в порядке. Вот бедняжка Мегги, должно быть, до сих пор стоит над тазиком. Даже антирвотные средства не помогают, по крайней мере в той дозе, в которой их прописывают. Если бы деньги могли избавить от утренних недомоганий, Фил не задумываясь потратил бы все состояние семейства Беккер.

Молодой бухгалтер извлек из кармана темные очки и надел их, лишая девушку возможности прочесть что-либо в его глазах.

– Надеюсь, что этого не произойдет, поскольку тогда я лишусь средств к существованию.

Небрежное замечание поставило Джейн в тупик.

– Что вы имеете в виду?

– Его кузен, Уильям – мой непосредственный начальник.

Очередной прыжок девушки едва не завершился позорным падением в воду.

– Вы работаете на Уильяма?! – закричала она во весь голос, не заботясь о приличиях.

Пару раз Джейн встречалась с кузеном Фила и вела себя с ним исключительно по-дружески, чтобы тот почувствовал себя своим человеком в семействе Лоу. Уильям, бизнесмен до мозга костей, раздражал девушку своей благопристойностью, а она его – экстравагантностью.

Стив не замедлил шага.

– Да, в «Беккер корпорейшн».

Ну и ну! Джейн выбралась на сухой песок и побежала за спутником.

– Где?

– В Сиднее.

Девушка тряхнула головой, гоня неприятные воспоминания.

– Я имею в виду не географию. Что вы там делаете?

– Координирую подготовку счетов компании для налоговой инспекции.

Налоги. И как это она сразу не догадалась!

– Что за удивительное совпадение – моя сестра замужем за кузеном вашего босса! – заявила Джейн, помахав рукою молодому туземцу из центра, заведовавшему водными мотоциклами. Тот указал пальцем в нужную сторону, и спустя минуту она уже стояла перед сверкающими красно-белыми машинами. – Да мы почти родня!

Стив расстелил полотенце в тени высокой кокосовой пальмы и аккуратно поставил сумку Джейн на махровую ткань.

– Я бы не стал заходить так далеко. Седьмая вода на киселе!

Девушка лукаво подмигнула своему спутнику и бросила шляпку на сумку, затем дернула вверх подол ситцевого платья и легко сняла его через голову.

– Почему вы не сказали об этом раньше? Тогда бы я не стала вас подозревать, – упрекнула актриса, от души забавляясь смущением юноши: став невольным свидетелем стриптиза, тот резко отпрянул назад.

Стив снова обрел голос.

– Я не хотел показаться навязчивым, – проговорил он.

Быстрый переход