Изменить размер шрифта - +
Изрядное достижение, на мой взгляд.

Кэнфилд вскочил и закричал:

– Что ж вы раньше-то об этом молчали!

– Я искренне полагал, что вас больше интересуют его связи с посольством. Ведь именно этим я занимался.

Кэнфилд пристально смотрел на Дерека.

– Итак, это был Бертольд. Но почему?.. Если только он не знал, что она никому не откроет дверь.

– Я действительно не догадываюсь. Полистайте как следует досье, Кэнфилд. Интересное чтиво… И все-таки я не думаю, что вы найдете что-то существенное в отношении американского посольства… Но вам ведь оно не для того, собственно, и требовалось, верно?

Англичанин стремительно распахнул дверь и вышел. Кэнфилд смотрел ему вслед. Он был смущен, но слишком устал, чтобы о чем-то беспокоиться.

 

Глава 30

 

Его разбудил телефонный звонок.

– Мэтью?

– Да, Джен. – Он так крепко сжимал трубку, что у него заныла от боли рука.

– Я внизу, в холле. Элизабет я сказала, что иду за покупками.

Кэнфилд глянул на часы: одиннадцать тридцать. Ему смертельно хотелось спать.

– Что случилось?

– С ней что-то происходит, Мэтью. Я никогда не видела ее такой. Она явно чего-то боится.

– Странно… А она не упоминала о шеффилдской сделке?

– Нет. Я сама ей напоминала. Но она отмахнулась и сказала, что изменилась ситуация.

– И больше ничего?

– Хотя нет, кое-что еще… Она сказала, что после обеда намерена побеседовать с тобой. Говорит, что в Нью-Йорке возникли проблемы, требующие ее присутствия. Похоже, она хочет сообщить тебе, что решила вернуться домой.

– Но это невозможно! Вспомни точно, что именно она сказала!

– Она не вдавалась в подробности. Просто заявила, что Чанселлор – осел и что ей надоело бессмысленно тратить время.

– Она говорит неправду.

– Я тоже так думаю. К тому же ее объяснения звучали очень неубедительно. Но решение она приняла. Как ты намерен поступить?

– Надеюсь ее удивить. Возвращайся никак не раньше чем через два часа, хорошо?

Они условились, что вместе пообедают, и попрощались. Спустя полчаса Кэнфилд отправился на первый этаж завтракать. Нужно было подкрепиться. Запастись энергией.

Он захватил с собой досье Бертольда, решив прочитать его полностью или хотя бы большую часть во время завтрака. Он положил досье слева от прибора и приступил к чтению.

Это было обычное досье, из тех, что составляются на весьма состоятельных людей. Исчерпывающие подробности о генеалогическом древе. Должности и титулы каждого из членов семьи на протяжении нескольких поколений – в бизнесе, правительстве, обществе, – все выглядит внушительно и вместе с тем совершенно непонятно для непосвященного. Компании Бертольда мощные и почти все, как говорила мадам Скарлатти, в пределах британских территорий. Школа, воспитание, путь в мире бизнеса. Его клубы – все очень благопристойно. Хобби – автомобили, лошади, собаки. Увлекается спортом – поло, яхты, альпинизм. Восхождение на Маттерхорн и Юнгфрау – красноречивое свидетельство его мастерства. И, наконец, характеристика личности, составленная по сведениям знакомых и друзей. Обращает на себя внимание характерная черта этих отзывов – странно, что не придают этому значения, – очевидная лесть, негативные отзывы принадлежат противникам или соперникам по конкурентной борьбе, стремящимся хоть чем-нибудь ему досадить.

Кэнфилд поставил на полях две галочки. Первую на странице 18 против пункта 5. Собственно, особых причин не было, просто содержание этого пункта как-то выбивалось из общего ряда, кроме того, там упоминался город, где, как вспомнил Кэнфилд, побывал Алстер Скарлетт во время своего вояжа по Европе.

Быстрый переход