— Так ты выглядишь получше.
Элиза наклонилась и подняла Темный Меч. У меня перед глазами промелькнуло ужасное видение — черный дракон громадными когтями выбивает меч у нее из рук… Она падает… Когти раздирают ее тело… Элиза кричит…
Видение промелькнуло и исчезло, но ужас остался. Я весь вспотел и тут же задрожал — в пещере было сыро и промозгло.
— Вы понимаете, что мы сейчас находимся в логове дракона? — резко спросил Мосия.
— Сцилла мне так и сказала, — Элиза пожала плечами. Она была слишком занята мыслями об отце, чтобы интересоваться чем-то еще.
— Это старое логово, — сказала Сцилла. — Бояться нечего. Все драконы вымерли, когда был разрушен Источник Жизни.
— Но запах такой, будто здесь все еще кто-то живет. — Мосия нахмурился. — И как здесь оказался Темный Меч? Я бросил его сквозь Врата…
— И чуть не превратил меня в шашлык, — раздался жалобный голос из темного угла. — Медведь-на-вертеле. Тедди под соусом терияки. Повезло тебе, что я оказался рядом. Эти болваны в серебряных жестянках быстренько цапнули бы его, если бы не я. Что касается пещеры, то она герметично закупорена. Как консервная банка. Сохраняет гнилье свежим на столетия.
Посветив фонариком в разные стороны, Сцилла обнаружила источник голоса.
— Тедди! — обрадованно воскликнула Элиза. Игрушечный медведь сидел возле сталагмита.
— Я уж думал, вы никогда сюда не доберетесь, — недовольно проворчал он. — Чем вы занимались? Наверное, устроили себе пикник. Или ездили автобусом в Брайтон. А я тут сидел и ждал. Должен вам сказать, это ужасно скучно.
Элиза, с Темным Мечом в руке, подошла к медвежонку и наклонилась, чтобы поднять игрушку.
Блестящие глаза-пуговки испуганно сверкнули. Медвежонок поежился и отодвинулся подальше.
— Не подноси ко мне эту мерзкую штуку!
— Темный Меч? — спросила Элиза в недоумении. Потом добавила: — Ну да, конечно. Понимаю.
— А я не понимаю, — резко бросил Мосия. — Темный Меч разрушает магию. Тедди не выносит близости меча. Однако он утверждает, что принес сюда меч!
— Ты изумишься, если узнаешь, на что я способен, если постараюсь, — фыркнул Тедди-Симкин. — И я не говорил, что принес это сюда. У меня, знаешь ли, остались кое-какие друзья в этом мире. Люди, которые меня ценят. Например, мой дорогой друг Мерлин.
— Мерлин. Ну да, конечно, — Мосия скривил губы. — Или, скажем, Кевон Смайс, да?
— Палки и камни сломают мне кости, но Темный Меч не причинит мне вреда, — сказал игрушечный медвежонок и расплылся в улыбке.
— Какая разница, как попал сюда меч? — не выдержала Элиза. — Теперь, когда он у нас, мы должны найти моих родителей и отца Сарьона.
Удивленный таким заявлением, я посмотрел на Мосию.
— Твой отец, Джорам… Он жив? — спросил Мосия, тоже явно удивленный.
— Ну конечно же! — ответила Элиза и с чувством повторила: — Конечно!
— О да, Джорам жив, это точно, — скучающим тоном сказал Тедди. — Правда, он сильно не в духе, и это не удивительно. Его заперли в темнице вместе с лысым старичком.
Элиза крепко сжала рукоять Темного Меча, так что пальцы побелели.
— Ты нашел его? Он в безопасности?
— Он видел лучшие дни, как сказала герцогиня Орлеанская, когда обнаружила, что ее супруга зашибло дверным молотком. Он в сознании, его хорошо кормят. Твоего отца. Не герцога. С тем-то мало что можно было сделать, разве что полировать его лысину по воскресеньям.
— А моя мать?
— М-да… Ничего. Пардон и все такое, но я не видел ее. Могу сказать только, что ее не держат в плену вместе с твоим отцом и старичком-каталистом. |