Книги Любовные романы Сандра Ренье Наследница дракона

Книга Наследница дракона читать онлайн

Наследница дракона
Автор: Сандра Ренье
Серия: Пан
Язык оригинала: немецкий
Возрастное ограничение: 18+
Перевод: Кукес Анна Александровна
Изменить размер шрифта - +

Сандра Ренье. Наследница дракона

Пан – 3

 

ЧАСТЬ I

 

ИНОЙ МИР

КОРОЛЕВСКИЙ СОВЕТ

 

— Мы должны прийти к единогласному решению, — заговорил мужчина, восседающий в самом роскошном кресле.

— Уверен ли ты, что новое знамение было верно истолковано? — заговорила женщина с рыжей гривой.

— Книга пророчеств еще никогда не ошибалась, — произнес мужчина справа от нее таким тоном, как будто она нанесла ему личную обиду.

— Книга не ошибается, но ее предсказания бывали неверно истолкованы, — вмешался мужчина напротив.

— Полагаю, на этот раз не может быть никаких сомнений и неоднозначных толкований.

— Как бы то ни было, мы должны принять решение, которое уже нельзя будет отменить. Оно будет необратимо, — напомнила вторая женщина, вокруг головы которой, словно корона, была уложена тяжелая светлая коса, — и поэтому оно должно быть взвешенным и обдуманным. Чтобы не получилось, как тогда, в последний раз, когда Книга предсказала гибель. Помните?

— Мы лишь в последнюю секунду успели поменять решение, — подтвердил мужчина на троне, — но теперь совсем другое дело.

— Что именно говорит Книга? — поинтересовался мужчина слева от рыжеволосой.

— Предсказанное спасение все решит и окончит. Красное против белого. Свет против тьмы. В зависимости от того, как выпадет жребий, падет либо свет, либо тьма. Выбор еще предстоит.

— Первая часть пророчества не нова и уже хорошо известна. Когда добавились последние две фразы?

— Два часа назад, — отозвался мужчина, процитировавший пророчество — Мерлин, ректор Академии на Авалоне.

— Мы можем повлиять на решение этого предсказанного спасителя? Или, как я понял, спасительницы?

— Ли уже давно опекает ее, не так ли? — отозвалась белокурая женщина-сенешаль, иронически улыбаясь. — Ему не составит труда ее уговорить. С ним она будет покладистой и уступчивой. Ли настроит ее так, как нам нужно.

— Тем более они предназначены друг другу, — добавила рыжеволосая хранительница казны королевства.

— В этом должен быть смысл, — кивнул коннетабль, — не случайно же Книга упоминает эту их связь. Мы можем рассчитывать на помощь Ли?

— Ли выполнит то, что ему будет поручено, — уверенно отвечал канцлер.

— Его готовили специально для этого, — подтвердил Мерлин.

— Ты что думаешь, Эмон? — обратился Оберон к своему сыну, до сих пор хранившему молчание.

— А я думаю, что все вы совсем не знаете Предсказанную пророчеством. Вам известно лишь то, что сообщили вуроны. Но она поступит так, как считает правильным.

— Что ты хочешь сказать? — тихо и величественно произнес Оберон.

— Она не такая, как вы ожидали, — ответил Эмон, твердо глядя в глаза отцу.

— Леандеру придется постараться. Если он потерпит неудачу, эта Предсказанная не будет иметь для нас никакого смысла.

— А что будет с Ли? Книга говорит о них обоих, — спросил канцлер.

— Если Ли потерпит неудачу, я расценю это как государственную измену.

 

ФЕЛИСИТИ

ОБЫЧНОЕ БЕЗУМИЕ

 

Жизнь моя пошла совершенно иной колеей. Я была помолвлена с полуэльфом. Помолвлена против своей воли, потому только, что в некоей книге было предначертано, будто это будет достойный и благополучный союз. Та же книга гласила, что я, Фелисити Морган, проживающая в Лондоне, с сороковым размером ноги, якобы являюсь Спасительницей Королевства эльфов.

Быстрый переход
Отзывы о книге Наследница дракона (0)