|
Волосы Куницы были сухими.
— Я сейчас же приду и заберу ее, — пообещала София.
— Не переживай. На улице настоящий потоп, так что заберешь ее, когда стихнет ливень.
— Спасибо.
Я рассказала ей, как добраться, и повесила трубку.
Куница проскользнула на кухню и забралась на стул.
— Я видела здесь мальчика.
Да неужели.
— Как он выглядел?
— Он симпатичный. У него темные волосы и большие серые глаза.
Конлан.
— Он был в доме или на улице?
— На улице.
Это хорошо. Дождь уже наверняка смыл весь его запах.
— Вы с симпатичным мальчиком пообщались?
Куница кивнула.
— Да.
— Что он сказал?
— Он сказал передать тебе, что бабушка звонила домой.
Что это значит?
— Что-нибудь еще?
— Нет, это все.
Должно было быть что-то еще. Эрра звонила Кейт так же часто, как и я, обычно через огонь, поскольку телефоны с ней редко работали. Видимо, Конлан решил, что Куница не слишком надежна. Каким-то образом, я должна была увидеть более глубокий смысл во фразе «звонила бабушка».
Куница притянула колени к груди.
— Можно я останусь с тобой, пока дождь не прекратится?
— Конечно. Ты голодная?
Она кивнула.
Зазвонил телефон. Наверняка Барабас или Кристофер.
— Одну минутку. — Я подняла трубку.
— Ты не говорила с бабушкой шесть дней, — возмутился дядя.
Откуда у Хью мой номер телефона? Он ведь был в другом штате.
— Неужели все в курсе, где я живу?
— Все, кому есть дело до твоей безопасности. Ты знаешь, откуда мне известно про шесть дней? Спроси у меня.
Ой.
— Откуда ты знаешь?
— Рад, что ты спросила. Твоя бабушка напомнила мне об этом пять раз за последние сорок восемь часов. Она дважды звонила мне через огонь и трижды по телефону. Одну секунду. ВЫПУСТИ ЭТУ КОРОВУ!
Я убрала телефон подальше от уха.
— Прошу прощения.
— Как она тебе позвонила? Телефоны же с ней не работают.
— Видимо, кто-то набрал для нее номер, а она стояла на другом конце комнаты и орала в трубку. У твоей бабушки никогда не возникало проблем быть услышанной. Эй, парень! Да, я с тобой говорю. Что я тебе сказал?
Я потрясла головой, пытаясь избавиться от звона в ушах. Эти двое могли орать достаточно громко, чтобы их услышали на другом конце поля брани. Я слышала, как они это делали.
— Похоже, у тебя дел невпроворот, дядя.
— Позвони бабушке. Она волнуется за тебя, и продолжит мне названивать, пока не свяжется с тобой. В противном случае, я буду вынужден лично приехать в Атланту и убедиться, что твои руки-ноги на месте, и ты не утратила дара речи. А мы оба знаем, как я люблю посещать Атланту.
О боги.
— В этом нет необходимости. Я позвоню ей, как только наступит магический прилив.
— У тебя все в порядке? Тебе ничего не нужно?
— Все хорошо.
— Если что-нибудь нужно, говори мне. Если нужно прикрытие, говори мне. Я приеду и размажу для тебя парочку бошек.
Как мило.
— Спасибо.
— Мне пора. ИЛИ ЧТО? Я ПОКАЖУ ТЕБЕ, ЧТО. ТЫ СЕЙЧАС УЗНАЕШЬ! И ПЕРЕДАШЬ СВОЕЙ МАТЕРИ, ЧТО ТЫ САМ НАВЛЕК ЭТО НА СВОЮ ГОЛОВУ!
Я повесила трубку.
— Ты говорила со своим папой? — спросила Куница.
— Нет, это был мой дядя. Кэ… Мой папа не орет. Он чаще рычит.
— Мой папа хороший. |