Изменить размер шрифта - +
Меня это взбесило. Но я все-таки тебя нашла.

— Поздравляю. Ты превзошла себя.

Стелла ухмыльнулась.

— Благодарю. — Она подняла листок бумаги и помахала им передо мной.

Ла-а-дно. Я изобразила равнодушный и скучающий вид.

— Что это?

— Это убийство. И я думаю, оно связано с твоим.

Я сняла барьер.

— Проходи.

— А это безопасно? На меня не нападут микробы?

— Нищета не заразна. С тобой все будет в порядке.

Стелла прошла следом за мной на кухню.

— Пиво, кофе, чай?

— С этой кухни? Благодарю покорно. — Она вручила мне документ.

Я пробежалась глазами. Имя и адрес.

— Алисия Уолтон. Почему ты считаешь, что они связаны?

— Она была историком, специализирующимся на раннем христианстве.

Если у вас оказались христианские реликвии, и они обладают настоящей силой, следующим шагом к продаже будет установить их историю и происхождение. Стелле было известно о реликвиях.

— Как?

Стелла ухмыльнулась.

— Думаю, она ходила в колледж, и не один год.

— Откуда ты знаешь о связи с христианскими реликвиями?

— Предполагаемыми христианскими реликвиями. Или ты о тех реликвиях, что аутентифицировал пастор Хейвуд?

Как бы мне хотелось ее придушить. Вместо этого, я села за стол и улыбнулась.

— Мое терпение подобно бесконечному озеру, так что можешь в нем утопиться. — Все-таки древние поговорки порой приходятся к месту.

— Уже пошутить нельзя. Я пришла, чтобы помочь. Как коллега или партнер.

— Ты напортачила и была сослана в Атланту, потому что именно сюда Орден сбрасывает смышленых строптивцев, нарушающих приказы. Это конец пути, если Нику не удастся… — я помедлила, подбирая правильное слово, — тебя реабилитировать. Вот только оба раза, что я была в Ордене, ты сидела там посреди рабочего дня за своим столом, вместо того, чтобы расследовать дела и приносить пользу. Ник держит тебя на коротком поводке. Это тебя убивает, а тут подвернулось запутанное убийство, над которым не работал кто-то из других рыцарей. Ты увидела его и поспешила ухватиться. Так что ты пришла помочь не мне, а себе.

Какое-то время Стелла молча смотрела на меня.

— Все верно, но я тебе не доверяю. И мне там до чертиков скучно.

— Как ты узнала о реликвиях?

— Ник отправил меня к методистам проверить парнишку. Пока я была там, один из них вручил мне список охотников за реликвиями, чтобы я передала его моей «коллеге». Еще он упомянул, что в Северной Джорджии было два историка, специализирующихся на консультациях по реликвиям, и Алисия Уолтон была одной из них.

Стелла сложила два плюс два. Умно. Она бы вплотную занялась этим делом, вот только Ник поручил его мне, а у нее наверняка не было допуска, чтобы вести расследования самой. Она нуждалась во мне.

— Можно мне этот список?

Она вручила мне еще один сложенный лист бумаги. Я раскрыла его и просмотрела шесть имен. Ни одно из них не было знакомым.

— Как там Дуглас?

— Какой еще Дуглас?

— Маленький мальчик.

Стелла поморщилась.

— Врачи сказали, что делают все, что в их силах.

Когда я слышала эту фразу, все обычно заканчивалось плачевно.

— Ты хочешь осмотреть место преступления или нет? — спросила Стелла. — Я не против убить еще больше времени, но если мы не поторопимся, копы увезут тело.

— То есть это свежее убийство? Когда оно случилось?

— О нем сообщили примерно час назад.

Быстрый переход