Мало ли где можно овладевать магией. Там, наверху, целый мир, Террз, мир безграничный в своем многообразии. Разве вам не хотелось бы увидеть его собственными глазами?
Перспектива магических изысканий оказалась соблазнительной приманкой, и на миг юноша поддался искушению, но миг он и есть миг.
— Здесь, в пещерах, мир ничуть не хуже, и его вполне достаточно для того, чтобы занять мое внимание, — отрезал Террз.
Феннахар вздохнул. Разговор, скорее смахивающий на спор, изрядно его утомил. Сказывались последствия болезни, и к тому же вряд ли стоило рассчитывать так легко сломить железную волю сына Фал-Грижни. Он видел, что Верран его союзница в этой битве, но продолжать препирательства считал занятием бессмысленным: подобная тактика лишь укрепит в Террзе дух противоречия. Лучше пока тем и ограничиться.
— Да, правда, тут целый мир, — согласился он, — но, возможно, он не всегда будет обособлен от мира людей. Мудро поступает тот, кто знает, с кем или чем имеет дело, хотя бы из соображений безопасности. Надеюсь, вы не станете отвергать уже сейчас доступные вам знания?
— Ваших воспоминаний и описаний земной поверхности? — равнодушно спросил Террз.
— Зачем же? У меня с собой, вот тут, в мешке, есть две-три книжки…
— Написанные человеческой рукой. — Глаза Террза загорелись живым огнем. — Книги из Ланти-Юма? Я слышал о них, но видеть не доводилось.
— Но знаете ли вы нашу грамоту?
— С тех пор как мне исполнилось пять великих венов.
Феннахар нагнулся, развязал мешок и извлек из него три небольших тома.
— Не шедевры, — вздохнул он, протягивая книги Террзу, — но и не самое худшее. Вот труд Джуффиала о флоре и фауне Далиона. Вот «Зарождение магии» Чеса Килмо. Особенно рекомендую последнюю… «Хождение за Ледовое море» Вира Кренневира.
— «Море»? — Казалось, любопытство понемногу подтачивало бастионы самообладания Террза. — А вы сами его видели? Может быть, отправлялись в плавание?
— И не раз. Такое не забывается.
— Какое оно, море?
— Настолько красивое и разное, что не описать словами. Прочтите Кренневира. В красноречии мне с ним не тягаться, но и его описания далеки от реальности. Море нужно видеть, любовь к нему в крови всех лантийцев.
— Я непременно прочту и Кренневира, и остальных, а потом вы, быть может, не откажетесь обсудить со мной прочитанное?
— Разумеется.
Феннахар моргнул и с трудом подавил зевок, однако, вопреки его усилиям, сон наваливался на него, как тяжелое теплое покрывало.
— Рил, вы устали, — сразу же заметила Верран. — Вам нужно отдохнуть. — Исследователь не стал этого отрицать. — Террз, Нид, пора идти.
Террз коротко кивнул Феннахару и пошел к выходу. Следом, прихватив по пути пустой поднос, выскользнул Нид. В дверях Верран оглянулась и, поймав взгляд Феннахара, бесшумно, одними губами, произнесла: «Спасибо».
Когда все трое удалились. Феннахар откинулся на тюфяк, закрыл глаза, и сознание его в то же мгновение заполонили образы Верран и ее странного сына. Но непреодолимая усталость взяла свое, и он, так и не сумев совладать с чехардой мыслей, провалился в сон.
Не прошло и нескольких малых венов, как леди Верран подметила произошедшую в поведении гостя малоприятную перемену. Поначалу она решила, что у нее просто разыгралось воображение. В конце концов, Риллиф Хар-Феннахар пришел в пещеры Назара-Син как исследователь, так что его неуемное любопытство более чем уместно. Надо сказать, что на ноги он встал удивительно скоро, благодаря как стойкости крепкого тела, так и, отчасти, врожденному своему жизнелюбию. |