Изменить размер шрифта - +
 — Буду ждать новостей.

— Да, да, — закивал он в ответ. — Конечно. Как что-то выясним новое, сразу сообщим вам. Впрочем, — он улыбнулся. — И мы от вас ждём новостей.

Выйдя на улицу и вдохнув свежего воздуха, я решил отправиться куда-нибудь перекусить. Всё же после поезда сразу отправился в лабораторию. Сил почти не было, а во рту страшно сушило.

Сделав буквально шаг за территорию исследовательской лаборатории, около меня остановился автомобиль. Перегородив мне путь, тонированные стёкла машины медленно опустились.

Я удивлённо изогнул бровь.

— Давно не виделись, — послышался знакомый голос на заднем сиденье. — Сын.

 

Глава 23

 

— Ну, да. Давненько. Нечасто просто бываю на этой станции. Немного далековато от центра Сеула, — спокойно ответил я.

— Снова ёрничаешь? — улыбнулся отец. — Садись, поговорим хотя бы.

— А что ты вообще здесь делаешь? — поинтересовался я. — И как узнал, что я здесь?

Отец сдержанно кашлянул и отвернулся. О своих секретах он явно не хотел мне говорить.

— Ясно, снова следил за мной, — усмешливо понял я. — И почему я не удивлён?

— Я не могу поинтересоваться делами своего сына? — уже более грубо спросил Джи Гун.

— Ах да, — наигранно шлёпнул себя по лбу. — Забыл. У тебя же нет моего номера телефона, да? Я же его так часто меняю.

— Хватит уже вести себя, как ребёнок.

— Ну, это ты считаешь, что мне пять лет, и я не в состоянии ответить на звонок.

— Ладно, извини, — наконец признал он. — Садись давай.

Я тяжело вздохнул, но всё же сел в салон автомобиля. После чего машина тронулась с места.

— И куда мы? — поинтересовался я.

— В ресторан. Тут недалеко. А пока расскажи, как у тебя дела? Вижу, ты часто заезжаешь в лабораторию.

— Да, мы готовим новый препарат. Пока он находится на стадии исследований.

— Новый препарат? — удивился отец. — Вот как. Не думал, что ты так быстро возьмёшься за дело. Впрочем, я не удивлён.

— Я так понимаю, мои браться, пока не особо спешат с нашим пари.

— Я бы соврал, сказав, что это не так, — аккуратно ответил он. — Но скажу просто, что это не моё дело.

— А со мной, значит, твоё?

— Ты поднял много шума вокруг себя. Не сказал бы, что мне это не нравится, ведь семья Пак сейчас у многих на слуху, благодаря тебе. Но и хорошего в этом мало, если ты понимаешь, о чём я.

Да тут и понимать ничего не надо было. Я прекрасно знал, что отец намекает на тот случай с вирусом. Не самый приятный момент в нашей семье.

— Уверен, госпожа Га Хи всё ещё винит меня во всём, — усмехнулся я.

— Просто она переживает… — он сделал небольшую паузу. — За нашу семью.

Да. Только за семью-то она и переживает. Ну, конечно. Я понимал по лицу отца, что он сам в свои слова слабо верит.

— Удивлён, что ты женился на такой «бескорыстной» женщине, — иронично подметил я. — И где ты только её нашёл?

— Ну а, сам-то? — словно дав интересную тему для обсуждения, сподвиг отца на любопытство собственной личной жизни. — Если ты планируешь стать главой семьи, то должен подумать о женитьбе с девушкой из знатной семьи.

— Думаю, я разберусь с этим, но не сейчас, — подперев кулаком щёку, облокотился на подлокотник.

Быстрый переход