— Ты научился преодолевать сопротивление воды, когда был у нас, — кивнула вампирша. — Но как насчёт Клариссы? Ты передал ей свои знания?
Лучиано застонал.
— Я пытался, но мы мало чего достигли. Я не знал, как объяснить ей, что нужно делать.
—Тогда её исчезновение кажется еще более таинственным, — вмешался Лео. — Дом окружён каналами, и я предполагаю, что ты уже успел обыскать весь квартал.
Конечно, — кивнул Лучиано. — Однако ни у ворот, ни в близлежащих переулках нет свежих следов Клариссы.
— Но не могла же она уплыть на лодке, — сказала Алиса.
— Вообще-то могла, — признался Лучиано. — Она могла дождаться отступления прилива и спокойно забраться в гондолу.
— Лишь для того, чтобы вскоре высадиться на берег, — перебил его Лео. — Кларисса не способна свободно передвигаться в этом городе с его бесчисленными каналами.
Лучиано покачал головой.
— Нет, не способна. Но что, если Клариссе удалось доплыть до континента? Или до вокзала, чтобы сесть на поезд? Тогда она может быть где угодно.
Алиса поднялась на ноги, подошла к Лучиано и, утешая, обняла его за плечи.
— Только не надо отчаиваться. Мы что-нибудь придумаем.
Сначала нужно понять, почему Кларисса тебя оставила. Что-то
произошло? Вы поссорились? Может быть, она сказала что-то, от чего мы могли бы сейчас оттолкнуться? Нужно подумать, куда она могла направиться. Вряд ли она решила вернуться в Рим.
Лучиано пожал плечами.
— Ну... не могу сказать, чтобы мы ссорились, но в последние ночи Кларисса выглядела не особенно счастливой. Я мог исследовать город, а она была вынуждена оставаться здесь, в палаццо. Ей это не нравилось. — Ты на всю ночь оставлял её здесь одну? — удивлённо спросила Алиса.
— Не на всю ночь, но мне нужно было осмотреться и кое-что организовать. Я пообещал ей, что мы выйдем вместе, когда время смены приливов и отливов сдвинется настолько, что мы сможем покинуть дворец вечером и вернуться обратно перед рассветом. И даже пригласил к нам портниху и заказал Клариссе несколько бальных и вечерних платьев. А она взяла и сбежала!
Алиса покачала головой.
— Я в это не верю. Мне кажется, она покинула замок не по своей воле. Может быть, Носферас всё же удалось выследить вас и забрать Клариссу?
— Но как они могли сделать это, не оставив никаких следов? Я проверил каждый уголок здания, двора и причала. Ничего! В доме, кроме нас, никого не было. Хочешь сказать, что они заманили её на крышу, а потом улетели? Ты переоцениваешь возможности нашего клана. Никто из Носферас не умеет превращаться в летучую мышь, а приливы причиняют им такие же муки, как и Клариссе.
Лео снова поднялся.
— Начнём с того, что ещё раз тщательно обследуем дворец. Не хочу обижать тебя, Лучиано, но после твоего неудачного превращения я опасаюсь, что ты мог упустить что-то важное.
Алиса почувствовала возмущение Лучиано, но он ничего не сказал и лишь угрюмо кивнул.
— Давайте начнём со двора и с причала, — предложил наследник Носферас.
Вампиры спустились вниз и осмотрели сад, двор, большой зал первого этажа и ворота, выходившие на канал, но не обнаружили никаких посторонних запахов, кроме следов портнихи и её помощницы. Затем наследники начали медленно продвигаться вверх обследуя каждую комнату.
Наверное, Кларисса сошла с ума и в минуту помрачения рассудка бросилась в канал, — простонал Лучиано.
Как тебе такое пришло в голову? — спросила Алиса. - Она странно себя вела? Была не в себе?
— Да, немного, — сказал Лучиано, поворачиваясь к Алисе. — За две ночи до того, как исчезнуть, Кларисса вела себя... странновато. Она рассказывала мне истории о каком-то незнакомце в маске и плаще с капюшоном, который приходил сюда, а затем улетел, словно гигантская летучая мышь! И будто бы он заставил её написать письмо, в котором требует от нас немедленно покинуть дворец, иначе нам несдобровать. |