Изменить размер шрифта - +
А что вы думали?

— Тогда не жалуйтесь!

— Но это не все! Позвольте вам помочь восполнить некоторые пробелы в вашей памяти. Мы избавили вас от тех членов королевского дома и правительства, которые были недостижимы для вас. Быстро, чисто и незаметно. Нам все равно, кто будет править Италией, Папа или король, но придерживайтесь договора и позаботьтесь о том, чтобы нас больше никто не беспокоил, иначе может случиться так, что в следующий раз волны выбросят на берег Тибра ваш обескровленный труп. И тогда ваши мечты о власти быстро улетучатся.

— Вы мне угрожаете? — прошипел кардинал. — Будьте осторожны! Возможно, Папа скоро получит знак свыше и решит окончательно истребить в своей империи все неестественное и нечестивое. Такой большой крестовый поход против зла!

Они увидели, как старец отшатнулся.

— Судя по всему, он придумал это заранее. Кардинал явно планировал это с самого начала, — сдавленным голосом прошептала Иви.

Лучиано все еще качал головой.

— Как он только мог пойти на такое? Почему Джузеппе поверил ему и согласился на эту грязную сделку?

— По всей видимости, он думал, что только так можно закрепить господство своего внука и защитить семью, вернее оставшуюся часть семьи, — сказала Алиса, перед внутренним взором которой встала картина с обугленными телами.

— И что теперь делать? Вернуться в Золотой дом и рассказать графу Клаудио о предательстве его дедушки?

Франц Леопольд презрительно фыркнул.

— Ты считаешь, что он нам поверит?

— Я не думаю, что будет лучше, если мы смиримся и будем бездеятельно смотреть на то, как кардинал начинает свой великий крестовый поход, — заявила Алиса.

— Тихо! — зашипела Иви, но уже было слишком поздно.

В комнате тайного собрания под Большим цирком воцарилась тишина, и глаза всех собравшихся в ней устремились к проходу, ведущему в вестибюль. Старый Джузеппе застонал, и его лицо исказилось в мучительной гримасе.

Пока юные вампиры решали, оставаться ли им в укрытии или быстро отступить, Сеймоур неожиданно заскулил и встревоженно поднял уши. Сверху хлопнула дверь. Послышались спускающиеся вниз по лестнице тихие шаги. Они оказались в ловушке. Франц Леопольд и волк отреагировали первыми и устремились на лестницу. Девушка на мгновение замерла и уставилась на волка и юного вампира, а потом вытащила серебряный кинжал.

Иви воскликнула:

— Нет! Сеймоур, назад!

Один из участников собрания закричал:

— Это вампиры! Уничтожьте их, это вампиры!

Старец завыл.

— Нет, это наследники! Это против договора!

Охотник достал свой серебряный меч. В тот же миг еще у двух других мужчин в руках блеснули мечи. Охотник на вампиров оказался быстрее. Он бросился на Иви, внимание которой было приковано к Сеймоуру. Пока Лучиано пытался предупредить ее, Алиса не стала медлить и доли секунды. Совершив большой прыжок, она кинулась на охотника сбоку, не давая ему нацелиться в спину Иви. Своим весом Алиса отвела меч в сторону. Мужчина действовал по инерции и не смог остановиться. Его меч, острием вонзившись в мраморный блок, разлетелся на куски со звонким дребезжанием. Охотник на вампиров взвыл от боли, когда от удара у него сломалось запястье. Обломок меча упал на пол. Но мужчина был воином. Левой рукой он сжал рукоять меча с оставшейся частью клинка. Он еще не был побежден!

Алису при этом отбросило со всего размаху на стену. Первым делом она посмотрела на Иви. К счастью, подруга не получила никаких ранений. И только ужас в ее лазурных глазах заставил Алису посмотреть на себя. Ее жакет и белая рубашка были разрезаны от левого бедра до правого плеча. По груди и животу бежала темная кровь. Сначала стало тяжело дышать, а потом пришла боль и Алиса упала как подкошенная.

Быстрый переход