– Вот именно. – Макс улыбнулся. – Дело в том, мисс Осборн, что в отношении женского пола у меня весьма высокие требования. Когда я получил наследство, то меня безжалостно преследовали матроны с дочерьми на выданье. Им не удалось завлечь меня в свои сети. Я всегда предпочитаю сам быть охотником.
Ей показалось, что он хочет предупредить ее, чтобы она не возлагала чрезмерных надежд относительно Аманды. Джейн покраснела и отвернулась.
– Мне кажется, что любой, кто надеется загнать вас в тупик или заставить что-либо сделать, вскоре поймет, что это невозможно, сэр. Вы производите впечатление человека, который твердо знает, чего хочет.
– Это так, – подтвердил он. – По-моему, пора присоединиться к мисс Робертс и вашему брату.
Неужели он вежливо поставил ее на место? Джейн не знала, что и подумать. Возможно, он еще не решил, жениться ему на Аманде или нет, а она, Джейн, слишком уверилась в его намерениях по отношению к своей подопечной. Неудивительно, если он захочет получше узнать Аманду, прежде чем сделать ей предложение. Но Джейн не сомневалась, что причина, по которой он их пригласил к себе, – желание расстроить планы того, кто трусливо нападает на него из-за угла.
Это было утро на следующий день после их приезда. Аманда отправилась прокатиться верхом с Джоном и лордом Массингемом, а Джейн решила погулять вместе с Кэтрин по саду, где в изобилии росли потрясающей красоты сладко пахнущие цветы.
– Да, день прекрасный, – согласилась Джейн, глубоко вдыхая полный ароматов воздух. – Не отдохнуть ли нам вон под тем деревом?
Они уселись на деревянную скамью, наслаждаясь тишиной. К ним подбежала собака Макса и улеглась рядом, высунув язык и тяжело дыша от жары. Джейн нагнулась и почесала ее за ухом.
– Теперь Джаспер навсегда ваш верный слуга, – сказала Кэтрин, а Джейн улыбнулась в ответ. Так хорошо, как сейчас, она очень давно себя не чувствовала. – Что вы скажете о доме моего брата? – спросила Кэтрин, когда они вернулись к ланчу. – Максу кажется, что его убранство чересчур пышно. Он хочет все переделать.
– Жаль менять что-либо в таком величественном вестибюле, – ответила Джейн.
– У Макса превосходный вкус. Вы бы только видели его лондонский дом…
Джейн хотелось разузнать побольше, но тут к ним подошел сэр Эндрю.
– Леди Фаррингдон. Мисс Осборн. Какое замечательное утро для прогулки. Могу ли я к вам присоединиться?
– Конечно, – ответили обе дамы, а леди Фаррингдон добавила: – Мне надо поговорить с миссис Херли. Извините, Джейн, я вас ненадолго оставлю. Уверена, вам не будет скучно с сэром Эндрю.
– Не хотите ли еще раз прогуляться по цветнику, мисс Осборн?
– Хорошо, – согласилась она, немного поколебавшись. Ей почему-то не хотелось оставаться наедине с этим джентльменом. – Только давайте далеко не уходить, поскольку скоро вернутся остальные гости.
– А… вы говорите о мисс Робертс? Макс сказал, что она ваша подопечная. – Джейн утвердительно кивнула. Его брови удивленно изогнулись. – Простите меня, но вы, как мне кажется, слишком молоды, чтобы взять на себя заботы о резвой девушке.
– Я не столь молода, – ответила Джейн, – и привыкла к ответственности. Последние несколько лет мне пришлось управлять имением, а Аманда милая, послушная девочка. Мне она не в тягость, уверяю вас.
– Да, конечно, – поспешно произнес он. – Мне просто показалось странным, что на ваши плечи легли такие заботы.
– У Аманды нет никого из родственников. |