|
На полу вокруг елки она поставила заводных эльфов с барабанами, цимбалами и рожками. Дети и взрослые всегда останавливались перед витриной, чтобы посмотреть, как двигаются игрушки. Обычно потом они заходили в магазин, чтобы купить таких эльфов.
Поддавшись импульсу, она достала смартфон из кармана, зашла на витрину и сделала пару снимков. Она отправит эти фото имбирным девушкам. Так называли Андреа и ее лучших подруг, Эмили и Кейси. Недавно они потеряли Мелиссу.
Так их стали называть много лет назад, когда они встретились на летних каникулах в гостинице «Имбирный пряник» в Массачусетсе. Их семьи приезжали туда каждое лето, и девушки стали верными подругами.
Не желая снова расстраиваться, вспоминая смерть Мелиссы, Андреа продолжила готовить магазинчик к приходу покупателей. Ее мать приедет позже, чтобы помочь. Во время праздников Андреа будет открывать магазин в половине десятого, а не в десять, и закрывать примерно в восемь, а не в шесть.
Она пропылесосила ковер и полила красную пуансеттию в горшках. Заботливый менеджер из цветочного магазина по соседству прислал Андреа белые азиатские лилии и красные розы, и она выставила их на прилавок. Ярко освещенный и празднично украшенный магазин походил на сказочную страну.
Прежде чем отпереть входную дверь, она прошла в офис позади прилавка и проверила электронную почту на компьютере. Ей пришло письмо от Кейси Караветта.
Какое совпадение! Андреа только что размышляла о своих подругах. Она взмолилась, чтобы новость от Кейси была хорошей. Кейси по-прежнему не пришла в себя после того, как год назад расстроилась ее помолвка.
С любовью,
Андреа закрыла сообщение и вышла, чтобы отпереть дверь в магазин. Она посмотрела на календарь на стене.
Гостиница на озере Барроу, штат Массачусетс, находилась в часе езды от Провиденса. Если Андреа оставит вечером магазин на свою мать, то доберется до гостиницы, переговорит с Кейси, а завтра к обеду вернется в Провиденс.
Она просмотрела прогноз погоды в приложении на телефоне. Штормовых предупреждений пока нет. Хотя на северо-востоке прошел снегопад, большинство основных дорог очищены. Андреа не понадобится много времени, чтобы собрать вещи для короткой поездки.
Она уже решила, каких Щелкунчиков подарит подругам на Рождество.
Пока она размышляла об этом, в магазин вошел пожилой джентльмен. На двери звякнули рождественские колокольчики. Когда он сказал, что хочет осмотреться, Андреа решила позвонить матери. Как только она сообщила ей об электронном письме, мать заявила, что Андреа следует устроить себе небольшой отпуск и уехать из города на несколько дней.
Но Андреа не хотелось надолго покидать магазин. Как только у нее появлялось слишком много свободного времени, она начинала думать о прошлом и впадала в отчаяние.
Вернувшись к компьютеру, она отправила Кейси сообщение о том, что приедет в гостиницу. Затем она обслужила покупателя. А потом увидела за окном высокого красивого мужчину примерно тридцати лет. Он держал на руках белокурую девочку пяти-шести лет, которая рассматривала витрину.
Заинтересовавшись девочкой, Андреа подошла к витрине, чтобы лучше разглядеть ребенка. Девочка показывала на Колобка, ее глаза сияли. Андреа заметила, что малышка одета в розовую парку с капюшоном, отороченным мехом. Капюшон упал с ее головы, и Андреа увидела мягкие золотистые кудри длиной до плеч.
На ярко-розовом фоне резко выделялись коротко стриженные, черные как смоль волосы мужчины. С черными бровями, худыми, точеными чертами лица и короткой щетиной он выглядел суровым и привлекательным.
Когда девочка рассмеялась над проделками заводного эльфа-барабанщика, жесткие губы мужчины растянулись в полуулыбке, и у Андреа перехватило дыхание. Ей показалось, что этот человек очень редко смеется. |