Изменить размер шрифта - +

– Обещаете?

– Обещаю.

– Пошли, Тесса. – Рик взял дочь на руки. Девочка могла снова расплакаться в любой момент.

– Счастливого Рождества! – произнесла продавщица.

Рик мельком взглянул на нее:

– И вас с Рождеством! Спасибо за баловство. – Держа дочь на руках, он стремительно вышел из магазина.

 

Но, возможно, он просто не в состоянии купить дочери Колобка. Может, он безработный. Он сказал девочке, что игрушка слишком дорогая. Если причина в этом, то Андреа сама подарит девочке Колобка.

Андреа отлично знала, куда отправить Колобка и кресло-качалку. На кредитной карте покупателя было указано имя: Ричард Дженнер, проживающий на Роуз-Драйв в Элмхерст. Рождество – отличный повод сделать кому-нибудь приятное просто так.

Это будет ее небольшой рождественский проект. Каждый год в церкви составляли список семей, нуждающихся в помощи, и любой желающий жертвовал им деньги. На этот раз Андреа сделает подарок девочке, которой так понравился Колобок.

Взяв большого эльфа, она поставила его в витрине на место Колобка и кресла-качалки. Упаковав подарок, она отправит его по месту жительства мистера Дженнера. На коробке она напишет: «Тессе от Санта-Клауса».

Андреа обслуживала покупателей, а потом приехала мать и заменила ее на рабочем месте. После обеда Андреа отправилась на озеро Барроу, постоянно прокручивая в мозгу инцидент с девочкой в магазине.

Приехав в гостиницу «Имбирный пряник», она поняла, что Кейси не преувеличивала: здание было в ужасном состоянии. Несмотря на косметический ремонт, сделанный Эмили и ее мужем, Коулом Уотсоном, гостиницу все равно следовало реконструировать. Кэрол Парсонс потеряла мужа и больше не могла содержать ее на должном уровне.

Андреа и ее подружка Кейси с темными непослушными волосами сидели за кухонным столом из клена, как когда-то давным-давно летом, наслаждаясь едой.

– Хотите какао?

Андреа вскочила со стула и обняла Кэрол. Невысокой седой вдове и единственной владелице гостиницы было за пятьдесят, но она по-прежнему великолепно выглядела. А еще у Кэрол было золотое сердце.

Золотистый ретривер по кличке Харпер бегал по кухне и обнюхивал всех подряд, надеясь выклянчить кусочек домашнего кофейного пирога, испеченного Кэрол.

– Разве вы не понимаете, что достаточно сделали? Уже за полночь. Идите спать. Мы с Кейси тоже скоро ляжем.

– Нет, вы не ляжете. – Кэрол рассмеялась. – Я вас знаю. Как только вы начнете говорить, вас не остановишь. Так как завтра ты возвращаешься в Провиденс, Андреа, я оставляю вас одних. Утром я испеку булочки.

– За которые можно отдать полцарства! – хором ответили девушки.

Кэрол рассмеялась:

– Пошли, Харпер.

Собака тявкнула и вышла вслед за хозяйкой.

Андреа и Кейси наконец остались наедине. Обе подумали о том, что больше никогда не увидят свою подругу Мелиссу. Андреа задалась вопросом, сумеют ли они когда-нибудь снова быть такими счастливыми и довольными, как прежде.

Кейси минуту изучала ее темно-карими глазами:

– Я знаю, о чем ты думаешь.

Андреа кивнула:

– Жизнь каждой из нас изменилась. Помнишь ужасное выражение: «Жизнь – это то, что не совпадает с вашими планами»?

– О да. Об этом мне отлично известно. Но знаешь, кое-кому все-таки повезло. – Кейси улыбнулась. – Кэрол наняла в помощники мастера на все руки. Его зовут Мартин Джонсон. Он овдовел десять лет назад. Судя во всему, они с Кэрол прекрасно ладят.

– А как он выглядит?

– Высокий и голубоглазый, с копной седых волос.

– Уж не начался ли между ними роман?

Кейси кивнула.

Быстрый переход