Изменить размер шрифта - +
С трудом выбираюсь из машины и бросаю Кэрроллу:

— Коробка греется и тормоза вот-вот откажут. Давай приятель, гони, но будь с нашей крошкой понежнее.

— Я понял, Фрэнк, — Шелби хлопает меня по плечу и садиться за руль. — Отдыхай приятель, ты и так сделал больше, чем мог. Дальше моя работа! — кричит он мне и набирает скорость.

— Кто-нибудь нальет выпить боссу? — хриплю я, снимая шлем и проводя рукой по насквозь мокрым от пота волосам.

— Держи, дружище, — тут же отзывается Билли и подает мне бутылку Jack Daniels № 7 и стеклянный бокал, наполненным льдом.

Взяв бутылку, я скрутил крышку и прямо из горла отпил чуть ли не четверть. Гордость Теннесси полилась мне в горло как вода. Сорок градусов я даже не заметил. И, конечно, спать не пошел, а всё оставшееся время пока Шелби был на трассе я провёл на ногах с секундомером и смоля одну сигарету за другой.

Мы не смогли поставить рекорды трассы по максимальной скорости и лучшему времени прохождения круга. Но это такая мелочь.

Надёжность машины и комфорт для пилота сделали своё дело! Ставка сыграла! Мы выиграли эту проклятую гонку!

То, что должен был сделать Кэрролл в будущем ему удалось сейчас. Мы с ним выиграли Ле-Ман и вдобавок стали первыми американцами кому покорилась самая сложная трасса в мире!

Так что, господа французские журналисты, засуньте свои газеты в свои же задницы!

Из-за дичайшего напряжения, целостная картина триумфа разбилась на отдельные эпизоды. Вот Шелби пересекает линию финиша, я вприпрыжку подбегаю к затормозившему болиду, мы с Кэрроллом прыгаем как безумные, обнимаемся со всей командой и что-то орем в безоблачное французское небо. Дальше я отвечаю на вопросы назойливых репортеров, среди которых оказался и американец. Отделавшись от них, я зачем-то подхожу к расстроенному Пьеру Левегу. Приятель, твой проигрыш, это такая фигня, главное — ты остался жив. Так что скажи спасибо, французский засранец! Вспыхивает потасовка и нас еле разнимают. Левег вырывается и выкрикивает оскорбления, а я показываю ему средний палец.

Следующий эпизод — мы с Кэрроллом стоим на подиуме и нам протягивают большую бутылку шампанского. Я беру её и в каком-то мальчишеском порыве открываю и начинаю поливать вином всех вокруг. Потом делаю большой глоток и передаю бутылку не менее счастливому Шелби. Сегодня наш день, мы с ним короли мира! Мы победители, вашу мать!

 

 

* * *

11 июня 1955 года. 9 утра, Миддлтаун.

Майк, бармен работавший на мистера Уилсона даже не думал, что когда-то ему придётся открыть бар в такую рань, более того, найдется много желающих посетить в это неурочное время ставшее самым модным в Миддлтауне заведение. А причина тому — новенький радиоприемник с мощными динамиками, который сейчас занимал почётное место на сцене.

Столики, стоящие рядом с ней, заняли Ленни Брюс, Дерек со своей подружкой — дочерью будущего мэра и музыкантами из группы «Телефонная будка», Джессика с Донной и даже Сара Шапиро, несостоявшаяся невеста Фрэнка. А также персонал заводов мистера Уилсона и, конечно, простые жители города, которые узнали о предстоящей радиотрансляции, включая соседку Уилсона — миссис Пэйдж. Так что в баре яблоку не было где упасть.

Наконец, в динамиках зазвучал голос диктора, который будет везти репортаж о 24-часовой гонке во Франции.

«И вот началось! Гонщики бегут к своим машинам как сумасшедшие. Правда один не бежит! Он просто идёт… Подождите… Кто это? О нет, это Фрэнк Уилсон! Что с ним случилось? Почему он идёт?!»

Вздох разочарования вырвался из груди всех присутствующих, они словно поверили, что с Фрэнком, действительно, произошло что-то неладное и гонка для единственного американского экипажа закончилась. А затем последовал коллективный вздох облегчения, когда диктор всех успокоил словами, что Фрэнк тоже стартовал и даже вырвался вперед.

Быстрый переход