– Прости меня, Дамиан, за то, что я сомневалась в тебе. – И она невольно приблизилась к нему. – Клянусь, я пришла не для того, чтобы проверять тебя. Мне в голову не приходило, что Лин здесь. Я и думать о ней забыла. – Положив руки ему на грудь, она глядела на него с мольбой. – Я больше не сравниваю тебя с Бреттом.
Взяв ее за руки, Дамиан сказал:
– Мы должны верить друг другу.
– Однако доверие должно быть взаимным, – укорила его Натали. – Если б ты мне сказал, что Лин у тебя...
– Да, ты права. Я... – Он тяжело вздохнул. – Когда же, наконец, я вылечу тебя от той боли, которую Бретт тебе причинил? Они услышали, как хлопнула дверь; появилась Лин с надменной ухмылкой на лице. Оказывается, она еще не ушла.
– Ах, как трогательно!
– Будь здорова, Лин, – вежливо сказал Дамиан.
Направляясь к выходу, она злорадно проговорила:
– Должна вам сообщить, что я и с Бреттом переспала, и могу заверить, что как любовник он гораздо интереснее тебя, Дамиан. – Переведя взгляд зеленоватых глаз на соперницу, она добавила: – Вы ведь со мной согласны, не правда ли?
– Ведьма! – гневно воскликнула Натали.
– Сука! – закричал Дамиан.
Не дожидаясь новых «комплиментов», Лин удалилась, хлопнув еще раз дверью.
Смущенная ее цинизмом и новым подтверждением неверности Бретта, Натали произнесла, краснея:
– Это неправда, Дамиан.
– Лин в своем репертуаре, – сказал он с отвращением. – Как всегда врет: Бретт никогда с ней ничего не имел.
– Откуда ты знаешь?
– Он сказал мне об этом, когда мы с Лин разошлись. Она пыталась заманить его в свои сети, но он поклялся, что не запутался в них. Наша дружба ему была дороже.
– И ты поверил?
– Да, Бретт не стал бы рисковать нашей дружбой из-за такой безделицы. Ведь для него флирт был пустячком.
– Зато отношениями со мной он вовсе не боялся рисковать, – заметила Натали с болью. – Ты для него значил гораздо больше, чем я.
– Натали... – Дамиан вздрогнул. – Бретт нуждался во мне, но он дорожил и тобой. Сексом он прикрывал чувство неполноценности. Ты же была единственной женщиной, с которой он считался.
Натали и сама понимала это, но легче от этого не становилось. Если б не Райн, она бы ушла от Бретта и ничто на свете не заставило бы ее вернуться к нему.
– Я презирал его за то, что он вытворял у тебя за спиной, – продолжал Дамиан. – Я хотел отобрать у него тебя, я так мечтал об этом...
Тут он сжал губы и постарался придать лицу спокойное выражение, потом улыбнулся.
– Зачем говорить о прошлом? Что было, то было.
– Не совсем так.
Натали замялась, размышляя, стоит ли ворошить прошлое. Но разве желание знать правду может повредить? Недоверие рождает новое недоверие. Если б Дамиан рассказал ей, что Лин у него в квартире... если б она сама рассказала, что встречалась с его бывшей женой... Все недосказанное – сомнительно.
– Я видела сегодня Энн Смит, – выпалила Натали, желая поскорее покончить совсем, что ее мучило. – Я спросила ее, что тогда произошло на вершине скалы, до того как Райн упал в пропасть. Я, Дамиан, не поверила басне о мячике.
Он закрыл глаза, как бы желая вычеркнуть из памяти наплывшие картины прошлого.
– И что она сказала? – вяло спросил он.
– Она мне посоветовала спросить тебя – по ее словам, только ты знаешь правду.
Отпустив ее руки, Дамиан подошел к окну, выходившему на океан. Несколько мгновений он глядел в окно, плечи его ссутулились, словно на них навалилась непомерная тяжесть. |