Изменить размер шрифта - +
Не перебивай, дослушай. Теперь ты можешь это сделать, я тебя научила.

— Я… Да, наверное, научила.

…И он оказался в судебной комнате в Перимадее. Пол был посыпан песком, который хрустел при каждом шаге. Спиной к нему в белой рубашке фехтовальщика стоял мужчина, Бардас Лордан. За его плечом он видел эту девочку, Исъют Хедин, держащую меч пальцами, которых у нее больше не было.

— Конечно, с этим мы уже ничего не можем поделать, — сказала невысокая грустная женщина. — А жаль. Что мне действительно нужно, так это хороший клерк. Но без пальцев от нее будет немного пользы.

Красный и голубой свет из окон отразился от лезвия меча Исъют.

— Если, — продолжала Ньесса, — она не научится писать левой рукой. Знаешь, у многих получается. Будь внимателен, Алексий, здесь она убивает его.

Алексий увидел, как Бардас сделал выпад, Исъют парировала и нанесла ответный удар, который Бардас не успел отразить…

…Момент был остановлен, Бардас мастерски отбил удар; девушка полетела вперед и схватилась за его плечи, чтобы не упасть.

— Черт! — пробормотала она.

— Ничего страшного, — ответил Бардас. — У тебя получается все лучше и лучше. Давай попробуем еще раз.

— Как аккуратно проделано. Очень экономично, со вкусом.

— Спасибо, — ответил Алексий. — А что именно я сделал? — Ньесса потрепала его по плечу.

— Давай посмотрим. Начнем с того, чего ты не сделал. Ты не изменил того, что случилось. Исъют сражалась с Бардасом и потеряла пальцы. И она хотела убить его. И отомстила ему, рассказав, что Горгас открыл ворота. Что тебе удалось сделать, так это успокоить ее. Теперь она считает, что ее месть была гораздо лучше убийства. И она довольна, решив, что отплатила и мне, и Горгасу. В результате она, возможно, перестанет меня ненавидеть. Как я уже говорила, мне действительно нужен помощник. Чуть было не сказала «правая рука»… Исъют это описание не слишком подходит.

Алексий задумался.

— На место Горгаса? — Ньесса кивнула.

— Да. Он был безнадежен. Я сама виновата, поскольку поставила семью выше бизнеса. Его глупая война разрушила успешный бизнес и свела на нет годы напряженной работы. Он всегда хотел быть солдатом, благослови его Бог, как Бардас и дядя Максен.

Алексий несколько секунд наблюдал за уроком фехтования.

— Кажется, ты не очень расстроена тем, что потеряла Банк.

— Надо быть практичной. Уметь уйти, когда поделать уже ничего нельзя.

— Как Горгас?

— Именно. Между нами: не такая уж большая потеря. Учитывая наше положение и отношение Шастела, у бизнеса все равно не было будущего. К тому же я избавилась от тяжелой ноши, Горгаса.

— Ньесса… — произнес Алексий…

…и открыл глаза.

— Алексий, — сказал Бардас Лордан. — С вами все в порядке?

Тот нахмурился.

— Не уверен. А что происходит? — Бардас сел на кровать.

— Все в порядке. Вы на борту «Белки», корабля Ветриз Аузейл, в капитанской каюте. Мы плывем на Остров. Вы упали в обморок на палубе. Как чувствуете себя сейчас?

Алексий улыбнулся.

— Чуть-чуть болит голова.

— Ясно. Просто головная боль или издержки работы?

— Думаю, просто головная боль. Так что все-таки случилось с Анаутом Могре и армией?

Бардас пожал плечами.

— Когда мы уезжали, было тихо. Если все пойдет хорошо, то не должно возникнуть никаких проблем.

Алексий кивнул.

— Мы спасли много жизней.

Быстрый переход