Изменить размер шрифта - +
Прямо в жар бросает, — заметила проницательная Долорес, когда Пейдж вошла в офис газеты «Вестник Инспирейшна» следующим утром после самой невероятной ночи в своей жизни.

Урок. Это всего лишь урок. Восхитительный, надо признать.

Разумеется, если случившееся было всего лишь обучением, передачей мастерства, так сказать, и ничем более, то это просто замечательно. Всем известно: когда учеба в радость, то усвоение материала проходит лучше.

— А мне не жарко. — Ни разгоряченной, ни уставшей, ни изнемогающей от желания девушка себя не чувствовала.

Нет, она ощущала лишь любопытство и страх. Они с Джеком предавались любви еще несколько раз. Но ни слова не было сказано о том, что между ними произошло. Пейдж намеревалась расспросить его утром о своих успехах, пообещав себе накануне, что непременно узнает его мысли. Но когда она проснулась, его не оказалось рядом.

— Да и у нас здесь сегодня прохладно. — Пейдж бросила взгляд на новый термостат на стене.

— Будем надеяться, что этот останется целым. — Долорес выразительно посмотрела на Уолли и повернулась к Пейдж. — А вообще-то я имела в виду, что бросает в жар не от температуры, а от твоего вида. — В ее глазах мелькнули лукавые огоньки. — Боже мой, а что это ты так разоделась? Новый наряд?

— Да что ты. Старье. — Пейдж провела рукой по сарафану в цветочек, несколько более короткому и узкому, чем ее обычные мешковатые платья. Сегодня ей захотелось одеться именно так. Легкая дышащая ткань приятно ласкала кожу, цвет радовал глаз.

Таково было ее настроение сегодня. Радостное. Приподнятое. Она была готова свернуть горы, взяться за любую, даже самую сложную работу.

— У тебя сегодня интервью с Би Кромвелл.

Или все-таки с самой сложной она поторопилась? Пейдж почувствовала неприятный спазм в желудке и посмотрела на Уолли.

— С кем у меня интервью?

— С Би Кромвелл. Ну ты знаешь ее. Высокая старушка с подсиненными волосами и чудовищным характером.

— А я-то подумала, что ослышалась.

Би Кромвелл! Дама восьмидесяти пяти лет, самая неприятная, злобная в округе, регулярно игравшая в клубе в «бинго». Сплетница, готовая ругать всех и вся. Она жевала табак и сплевывала на землю. Спаси Господи того несчастного, что ненароком окажется у нее на пути. Ее и терпели в городе только из-за того, что — так уж случилось — она была очень богата.

— Не шути так. Это жестоко.

Уолли чихнул, да так громко, что чашка на его столе звякнула. Он поежился и натянул свитер.

— Я простудился. Мне холодно.

— Но сегодня у нас тепло.

— Это меня и подкосило. То жара немыслимая. То холод, как в Антарктиде. Какой организм такое вынесет? У меня высокая температура.

— Сам виноват, — напомнила неумолимая Долорес. — Я тебе говорила: не трогай термостат.

— Да, а я, дурак, не послушал вас. Довольны?

— Не совсем. Хочу, чтобы ты сказал: «Долорес, вы были правы».

— Долорес, вы были правы.

— Долорес, вы просили меня не трогать термостат, но я, упрямец, сделал по-своему.

— Долорес, вы просили меня не трогать термостат, но я, упрямец, сделал по-своему.

— Обещаю больше никогда не быть упрямым.

— Обещаю больше никогда не быть упрямым.

— Долорес, простите меня, пожалуйста.

— Долорес, простите меня, пожалуйста.

— Долорес, вы умны, как богиня мудрости. Красивы. И…

— И уже достали меня!

— Да, достала. Но я права, как всегда! Советую тебе не забывать об этом.

Быстрый переход