После этого я ее и близко не подпускал. Она очень злилась… Она что, попала в какую-то катастрофу на этом своем «мустанге», задавила кого-нибудь?
— Она когда-нибудь навещала вас здесь?
Хатфилд достал грязную тряпку и переложил ее из одной руки в другую.
— Возможно.
— Возможно?
— Да, навещала.
— Сколько раз?
— Может быть… дважды. Да, дважды. Во второй раз у меня из-за нее были неприятности. Она вошла в нашу мастерскую как хозяйка и потребовала позвать меня. А туда вход запрещен всем, кроме сотрудников.
— Как в операционную, — заметил Майло.
— Что?
— Вы, ребята, как врачи на операции, и ваши боссы не хотят, чтобы вам мешали.
— Точно, вы угадали, я совсем как врач, — заявил Хатфилд, поднимая свои измазанные руки. — А вот другие парни скорее напоминают мясников. — Он криво улыбнулся. — Если бы клиенты знали, что там, на задах, происходит…
— Значит, Катрина появлялась дважды?
— Это вы правильно сказали, именно появлялась, потому что я ее никогда не приглашал. Во второй раз она принесла мне ленч. Какое-то вегетарианское дерьмо, вермишель, что-то еще. Я ей сказал, чтобы она этого больше никогда не делала.
— К тому времени ваши взаимоотношения затухали.
— Да не было никаких взаимоотношений! Слишком много драмы.
— Но два или три месяца вы с этим мирились? — вставил я.
— Это сами знаете из-за чего. Да и о каких взаимоотношениях вообще могла идти речь? Я ведь был женат. — Он помассировал светлую кожу на месте кольца.
Я спросил:
— Развод имел какое-либо отношение к Кэт?
Хатфилд рассмеялся:
— Черт, да нет. Это имело отношение к тому, что мы поженились в семнадцать лет, родили четверых детей за четыре года и до чертиков надоели друг другу. Она забрала всех детей и вернулась в Колумбус.
— Ваша жена знала про Кэт?
— Это не ее собачье дело. — Клайв ухмыльнулся и потер костяшки пальцев. — Да и Кэт вовсе не была единственной и незаменимой.
Майло сказал:
— Вы игрок.
— Я много работаю, ей не на что жаловаться. Кормлю ее и детей и лезу ради этого из кожи вон. Если мне хочется немного поиграть, никто мне не указ.
— Вы когда-нибудь встречались с подругами Кэт?
— Нет, и она не знает никого из моих друзей. Это все…
— Сами знаете что?
— Точно. — Хатфилд уронил сигарету на асфальт и медленно затушил ее каблуком. — Вы мне скажете, что она такое натворила?
— Она пропала.
— Пропала? И что? Она постоянно пропадала.
— Что вы хотите этим сказать?
— Я ей звякну, а ее нигде нет. Через несколько дней она мне перезванивает и хвастается, как здорово было в Мексике, на Гавайях, еще где-нибудь. Похваляется, что встретила богатого мужика, который платил по ее счетам, когда она была там, что она ела омаров, снежного краба и филе миньон и при этом не потратила ни пенса. Когда ее так несло, я знал, что будет беда.
— Почему?
— Она притягивала к себе всякое дерьмо. Вы действительно думаете, что с ней что-то случилось?
— Ее нет уже больше недели.
— Подумаешь! Она ведь просто может встать и уехать.
— Вам иногда приходится водить эти машины? — спросил я.
— Хм… ну да, постоянно, для проверки.
— Небольшие поездки вокруг квартала?
— Зависит от проблемы с машиной. |