Возможно, потому, что сама была наполовину англичанкой и с глубоким уважением относилась к своей покойной матери, которая была куда любезнее княгини Анны.
— Да будет вам известно, что этот негодяй Ладислас насмехался над царскими людьми, пока полковник Райкрофт не разогнал его соратников, точно стаю голодных волков. Должно быть, этот грабитель до сих пор оплакивает своих сподвижников, павших от шпаги англичанина. Я, например, была восхищена воинским искусством этого человека. Между прочим, если бы не он, то я сейчас не могла бы наслаждаться покоем и безопасностью вашего дома.
Анна мысленно усмехнулась словам гостьи.
— Ну, положим, я понимаю, почему ты так ему благодарна. В конце концов, ведь твоя мать — англичанка. Но другие боярышни, уверяю, более разборчивы и не стали бы так высоко ценить достоинства иноземца. — Губы ее сложились в презрительную ухмылку, и она добавила: — Я даже не сомневаюсь, что ты нашла этого полковника привлекательным.
— Не совсем так, — высокопарно отозвалась Зинаида. В самом деле, разве чувство признательности возникло в ее душе лишь из-за красивой внешности этого мужчины? И потом, такая мысль могла родиться в голове княгини только после рассказа Ивана о том, что она будто бы одевалась в европейское платье с низменной целью привлечь к себе внимание мужчин. — На самом деле майор Некрасов намного приятнее лицом, хотя и несравненно слабее как воин. Нет, конечно, я ценю его рвение, но после того как Некрасова ранили, он уже не мог спасти меня.
— Столь чудесное избавление должно рассматриваться как чистая случайность, если только чья-то невидимая рука не управляла событиями со стороны, — вставила Анна равнодушно. — И действительно, не чудо ли, что твой дорогой полковник очутился достаточно близко, чтобы подоспеть на помощь? А может, он просто стоял неподалеку и выжидал случая совершить свои подвиги?
— Вы намекаете, что он нарочно организовал это нападение? Но, учитывая опасность, которой он подвергался, я не нахожу ни малейшего подтверждения вашим намекам! — пылко возразила Зинаида. — Это просто немыслимо. Чтобы освободить меня, он чуть не поплатился самым дорогим, что есть у человека, и, кстати, перебил множество разбойников Ладисласа. Я глубоко признательна ему за то, что мне удалось сбежать от грабителей, и ужасно рада, что полковник Райкрофт тоже остался в живых.
Тут Анна обратила внимание на Ивана, который как раз запихивал в рот блин с икрой.
— А вы как думаете, славный Воронской? — Маленькие глазки удивленно взметнулись кверху и остановились на лице княгини. Поняв, что от него ждут ответа, Иван отчаянно заработал челюстями, чтобы поскорее разделаться с пищей. С усилием проглотив и щедро запив все большим глотком водки, он бросил взгляд на Зинаиду и обнаружил, что она с любопытством на него смотрит. Отерев губы тыльной стороной ладони, Иван откашлялся и, чтобы не прослыть в глазах Зинаиды лжецом, произнес:
— Все именно так, как говорит боярышня. — Тут он заметил вспышку раздражения в серых глазах княгини и поторопился умилостивить ее: — Хотя, конечно, откуда мне знать наверняка все тайные мысли этого англичанина? Ведь в стычке с разбойниками он вел себя чрезвычайно жестоко!..
Зинаида даже ушам своим не поверила:
— Сударь, так вы предложили бы полковнику Райкрофту обращаться с ними как с нашкодившими детишками, отшлепать и поставить в угол? Или, может быть, повременить с атакой, покуда они действительно не убьют одного из нас? Разбойничьи шайки редко проявляют милость к своим жертвам. Они хватают и убивают всех подряд, не глядя, благородного или подлого происхождения тот, кто им попался. Нам несказанно повезло вырваться от них живыми! И уж если на то пошло, вам-то прямой резон вспомнить об угрозах Петрова. |