Изменить размер шрифта - +
– Есть одно место, куда она идет, чтобы побыть в одиночестве. Возможно, у нее не было времени, чтобы спрятать зеркало в другом месте. Идем со мной. – С этими словами она повернулась и побежала по слабо освещенному коридору с левой стороны от них. Тейлор и Адам последовали за ней.

 

Адам не мог не думать о том, что только что услышал. Когда это случилось? Он ведь спал несколько часов. Может быть, Тейлор и Боадицея не уснули? И думали, что Дарси все это время находилась в ванной? Или в темной комнате им показалось, что Дарси спала на кровати возле Адама?

 

Адам подошел близко к Тейлору. – Если ты на ней не женишься, я убью тебя, - сказал он тихо, напоминая Тейлору его же слова о Дарси.

 

Тейлор оглянулся на него с улыбкой, думая, что он шутит. Но на лице Адама не было и намека на смех. Он был чертовски серьезен. Тейлор кивнул и торопливо догнал Боадицею.

 

Она привела их к дубовой двери, украшенной замысловатой резьбой, которая, как оказалось, была без ручек и замка. Боадицея прикоснулась к ней в трех местах: к левому глазу маленького уродливого существа, к листку, и к середине резного медальона, и дверь распахнулась.

 

Боадицея вошла внутрь, высматривая зеркало. Держа оружие в руках, Адам и Тейлор осматривали комнату. Обстановка здесь была также тщательно продумана, как в той комнате, где выяснилось что Боадицея не девственница. Витиевато вырезанная кровать больше подходила для музея. Столы из резного позолоченного дерева. Стены и потолок оббиты акрами богатой парчи и тяжелого шелка – и все это переливалось разными оттенками красного.

 

Волшебное зеркало висело над комодом из красного дерева на самом видном месте. Боадицея схватила его и посмотрела. Затем, она взглянула на Адама. – Ничего, - прошептала она, с болью в голосе

 

Адам не хотел думать о ее связи с зеркалом, которую она, должно быть годами изучала. – Какого черта, вы оба не могли подождать?! – воскликнул он, выхватив зеркало у сестры и бросив его на кровать. – Я даже не могу понять, когда же вы…

 

- Ты никогда в жизни себе ни в чем не отказывал, - сердито ответила она, сделав шаг вперед, будто хотела наброситься на него. – У тебя было все. Тебя никогда ничего не лишали.

 

- Ты не понимаешь, что несешь. Я потерял все. Ты понятия не имеешь о том, какая у меня была жизнь. Ты ничего не знаешь о…

 

- Вот оно, - сказал мягко Тейлор. Пока они спорили, он подошел к кровати и смотрел на зеркало, о котором он так много читал.

 

Адамс не обратил внимания на его слова, но Боадицея обернулась и посмотрела на него.

 

Тейлор поднял зеркало и с удивлением смотрел на него. – Я их вижу, - прошептал он. – Я вижу комнату и там люди. Вот, взгляните. – Он протянул им зеркало, но когда они посмотрели на него, то не увидели ничего, даже собственного отражения.

 

- Что ты видишь? – спросила Боадицея. – Опиши мне.

 

- В комнате темно, я вижу нечетко. Здесь есть люди, на них черные мантии. Их лица закрыты, я не могу понять кто это. Я не вижу Дарси, и никого кто может быть здесь главным, – сказал он, глядя в зеркало широко открытыми глазами. В его голосе был страх.

 

- На ком-нибудь есть украшения? – спросила Боадицея.

 

- Какое, черт возьми, это имеет значение? – спросил Адам, но замолчал, когда она подняла руку.

 

- Да, я вижу обручальное кольцо на руке. Это мужская рука, и судя по ней, он взрослый. Еще я вижу родинку у него на горле, - он удивленно посмотрел на Боадицею.

 

Она повернулась к брату. – Он видит все еще четче, чем я. Я видела все очень туманно, в неясных запутанных деталях. Но ведь он не девственник.

Быстрый переход