Изменить размер шрифта - +
Только я все заранее продумал и расположил в выгодном для себя порядке. Не слишком-то благородно с моей стороны, но это лучше, чем валяться с пулей в спине где-то в пустыне или же быть взорванным в собственной машине.

Я представил:

— Мистер Бинг, это лейтенант Хоукинс. Он прибыл сюда, чтобы арестовать вашу дочь за убийство.

Мне не понравилось, как изменилось после этих слов его лицо, но зато выражение ее лица я отметил с удовлетворением. Возможно, я и был излишне жестоким, но кое-что мне нужно было услышать от нее, а для этого требовалась специальная “артподготовка”.

Она проговорила быстро, излишне пронзительным голосом:

— Вы ненормальный! Я никого не убивала! Я миссис Дэнт. Вы несете какую-то ерунду. Бессмыслицу.

— Ваш отец находится здесь, он поможет вам отделить правду ото лжи.

Вмешался Бинг:

— Послушайте, что все это значит?.. Должно быть, произошла какая-то ошибка...

Он еще не вышел из шокового состояния, по его мясистому лицу пошли красные пятна.

Он взглянул на меня:

— Это вы мне звонили? Я вас не знаю.

— Мы никогда не встречались. Ваш зять нанял меня, назвавшись вашим именем, и дал мне одну из ваших карточек. Таким образом я сумел разыскать вас. Извините, сэр, но тут нет никакой ошибки.

Я на секунду замолчал, а потом спросил:

— Можете ли вы доказать, что вы Дж. Харрисон Бинг?

— Могу, конечно. Что...

— Это же ваша дочь, да? Это важно.

Он вздохнул, посмотрел на помощника шерифа и ответил:

— Да, она моя дочь.

— Они с Гарвеем Эллисом не были в разводе, верно?

— Нет, конечно. Не понимаю. Почему вы спрашиваете об этом?

Я взглянул на Хоукинса, снова на Бинга и заколебался. Подумав, Хоукинс тихонько сказал что-то одному из помощников, тот подошел к Бингу и вежливо отвел его в сторону.

Я повернулся к Изабел.

— Вы почувствуете себя лучше, если начнете об этом говорить сейчас, миссис Эллис.

— Я не миссис Эллис. И мне не о чем говорить.

— Послушайте, конечно же, вы миссис Эллис. Об этом только что сказал ваш отец, да и мы можем подтвердить это другими путями. Отпечатки пальцев, старые друзья... Мы можем даже привезти сюда Гарвея.

При этих словах она немного побледнела, хотела что-то возразить, но остановилась, потом выдавала:

— Я... развелась с Гарвеем. Я никого не убивала.

— Вранье, вы вовсе с ним не разводились. Вы не могли это сделать, Изабел. Именно это помогает понять, почему вы убили Картера.

Она снова открыла рот, но я продолжал говорить:

— Вы, разумеется, были замужем за Гарвеем Эллисом, когда он более года назад угодил в Сан-Квентин. Осуждение его за мошенничество давало вам основание для развода, но в Калифорнии для получения его требуется больше года, детка, и вы вышли за Виктора Дэнта задолго до того, как этот срок истек.

Теперь у нее в глазах было настоящее паническое выражение, она медленно закрыла рот и ничего мне не сказала. На мой взгляд, она была достаточно напугана, чтобы можно было прибегнуть к небольшому блефу.

Я подошел к ней вплотную и заговорил резким голосом:

— Возможно, вы не понимаете, как много нам известно. Послушайте меня, Изабел. Когда ваш муж вышел из тюрьмы, он стал вас разыскивать. Вы знаете почему. Когда ему не удалось это сделать самому, он нанял детективов. Он воспользовался именем вашего отца, чтобы не было никаких следов к Гарвею Эллису. А также для того, чтобы вы не смогли догадаться, что ваш муж наступает вам на пятки. У него должны быть на то основания, не так ли?

Она кусала свои губы, грудь ее быстро опускалась и поднималась.

Я продолжал ровным голосом.

Быстрый переход