Изменить размер шрифта - +

— Тогда я заеду за вами к часу.

— Прекрасно, — удобно и раскованно устроившись на сиденье, она подумала, что это будет чудесная возможность сменить обстановку и посмотреть богатый район города. А еще приятнее, что Виктор сделал такое предложение. Правда, тут же возникло сомнение: может, это не слишком умно — проводить столько времени с мужчиной?

На следующий день она поджидала его, стоя на улице перед домом. Виктор чуть опоздал. Жестом он пригласил ее в машину. Устраиваясь рядом с ним, она заметила, что у него мокрые волосы. И одет он как-то необычно: в тенниску и шорты цвета хаки.

— Извините, что опоздал, — поздоровавшись, сказал он. — Задержался с вашим знакомым, Форрестером.

Она не видела лейтенанта с того самого дня, когда он порекомендовал ей обратиться к Виктору.

— Как он поживает?

— Обычно. Мы играли в теннис. Мне повезло: я вел в счете, — он нажал на газ, и они поехали.

— Вы выиграли?

Он улыбнулся.

— Когда мне удается вести в счете, я всегда выигрываю.

Стекла были опущены, и ветерок, проникая в салон, трепал ее кудри. Смахнув волосы со щеки, она весело спросила:

— А когда Форрестер ведет, кто побеждает?

— Он.

Повернувшись, чтобы посмотреть на него, она спросила:

— Так с чего же мы начнем?

— С бульвара Сансет.

Маделин удивленно заморгала. С того самого бульвара, где они начинали поиски Дэви?

Виктор усмехнулся. Ее невинные удивленные взгляды дразнили его. Ее фиалковые глаза расширялись, а рот складывался в форму буквы О.

— Мы заедем туда по пути, — пояснил он.

— А-а, понятно.

Когда машина проезжала по бульвару, она смотрела в окно, пока длинная цепочка разного рода рекламных щитов не оборвалась и они не въехали в знаменитый Беверли-Хиллз.

Несколько раз Виктор сворачивал, и вскоре они оказались в фешенебельном районе модных особняков и вилл. Каждый искусно построенный дом с колоннами или портиком стоял несколько вдалеке от дороги, и обычно ко входу вела кольцевая дорога, спрятанная за изящно подстриженными кустами невиданных для этих мест растений.

Виктор еще немного покружился, пока не остановил машину на одной из стоянок.

— Пожалуй, ближе нам не подъехать. Начнем отсюда.

Маделин вылезла из машины и, пока он закрывал двери, привела костюм в порядок.

— Сюда, пожалуйста.

Они прошли мимо антикварных и ювелирных магазинов и наконец вышли на главную улицу.

— Это Родео-Драйв, — пояснил он.

Маделин оценивающе огляделась вокруг. Перед каждым магазином стояли удобные скамьи. Кое-где она заметила привратников. За зеркальными витринами виднелись вышколенные продавцы в отличных фирменных костюмах. Машины, останавливающиеся вдоль улицы, были, как правило, длинными и сверкающими.

На одном конце улицы возвышался «Беверли-Хиллз-Хотел», на другом, как бы замыкая улицу, — «Беверли-Уайлшая-Хотел». И хотя улица тянулась всего-то на несколько сот метров, на Маделин она произвела неизгладимое впечатление. Стараясь впитать каждую деталь и каждый нюанс этой роскоши, Маделин медленно двигалась, пристально всматриваясь буквально во все. Виктор шел рядом, всем своим видом изображая вежливый интерес, но она готова была поспорить, что, не окажись он в таком престижном и стильном месте, как обычно, засунул бы руки в карманы и ходил бы с небрежным видом. Изредка он выказывал почтительный интерес.

— Вот Ламбордини, — со знанием дела произнес он.

— Как красиво! — она не хотела расспрашивать его, кто такой Ламбордини. В любом случае, она была восхищена экспозицией, выставленной в витрине.

Быстрый переход