Тут метров пятьдесят-шестьдесят, не больше.
— Ну, меня это не вдохновляет, — протянула Соллис. — Люк большой, вероятно, укреплен зубьями и набит датчиками слежения и системами сигнализации.
— Как ты предлагаешь войти? — спросил Николаси.
— Дверь предоставьте мне, внутрь я вас проведу. Но я не смогу обойти все возможные системы безопасности, и вы можете быть чертовски уверены, что корабль о нас узнает, если мы пойдем через основной шлюз.
— Как насчет других шлюзов? — я постаралась, чтобы это не прозвучало так, будто я лезу в ее дела. — Какова вероятность чисто пройти через них?
— Никаких гарантий. Но я все же предпочла бы попытать счастье с черного хода.
— Думаю, Ингрид права, — произнес Мартинес, кивнув в знак одобрения. — Это даст нам возможность подойти тихо и незаметно пристыковаться. У Джекса будут деактивированы все второстепенные системы, включая датчики сближения. Если это так, если мы не увидим явных признаков тревоги при подходе, тогда я поверю, что мы наилучшим образом информированы о хитростях защиты, — он указал на точки на схеме, в срединной части выпуклости. — Мы доберемся сюда или сюда через один из небольших служебных шлюзов. Я согласен с Ингрид: вероятно, они не поднимут тревогу.
— Тогда нам придется проползти четыре или пять сотен метров внутри корабля, — заметил Николаси тоном, не оставляющим сомнения в том, что он думает об этом плане. — Четыреста или пятьсот метров, относительно которых у нас есть только очень грубая карта.
— Указания о направлении движения будут передаваться по связи, — напомнил Мартинес.
— Это меня беспокоит. Но поскольку вы расплачиваетесь за принятые решения, то я это переживу.
Я повернулась к Соллис:
— Что ты сказала тогда… что не проведешь на борту «Найтингейл» ни одной лишней минуты сверх необходимого?
— Я не шутила.
— Знаю. Но потом ты назвала его этой штукой. Есть что-то, что ты знаешь об этом корабле, а мы нет? Ты явно нервничала, и я не понимаю почему. В конце концов, это просто заброшенный космический госпиталь.
Соллис, прежде чем ответить, некоторое время изучала меня взглядом:
— Скажи ей, Николаси.
— Сказать ей что? — Николаси безмятежно посмотрел на нее.
— То, что она явно не знает. О чем мы все очень боимся говорить.
— О, пожалуйста!
— О, пожалуйста, что? — переспросила я.
— Это просто сказка, примитивная легенда, — вздохнул Николаси.
— Глупая история, которая, однако, утверждает, что «Найтингейл» не взорвалась.
— О чем вы все говорите? — возмутилась я. — Что за история?
Объяснять взялся Мартинес:
— На ее борту произошел несчастный случай. Последняя партия больных и раненых поступила на корабль, но по каким-то причинам никогда его не покинула. Все попытки контакта с техническим персоналом провалились. Тогда на корабль послали исследовательскую группу, и потом о ней больше никто не слышал.
— Черт возьми! — я рассмеялась. — Отличная новость! И теперь вы планируете попасть на борт?
— Ну вот, теперь ты понимаешь, почему я озаботилась по поводу дополнительной платы, — усмехнулась Соллис.
— Это просто легенда, — проворчал Мартинес. — И ничего больше. Сказочка для перепуганных детишек, которая не может повлиять на наше намерение захватить Джекса. Меня нисколько не удивит, если выяснится, что Джекс или его дружки каким-то образом несут ответственность за эту ложь. |