Изменить размер шрифта - +
Уложенный в нее багаж рассыпался.

Браун облегченно вздохнул только тогда, когда его лошадь остановилась в стороне от дороги. Сбившаяся на лоб женщины шляпка мешала доку рассмотреть ее лицо.

— О, спасибо, сэр, вы спасли мою… — она поправила шляпку и, увидев Брауна, осеклась. — …жизнь.

Когда их взгляды встретились, Браун вздрогнул, словно его прошибла молния. Это была темноволосая ирландка лет двадцати восьми, с круглыми глазами цвета морской волны и очаровательными ямочками на щеках. Одной рукой она держалась за уздечку, другой — обнимала Брауна за шею. Лишь один раз взглянув друг на друга, они мгновенно покрылись пунцом.

Браун несколько секунд оторопело хлопал глазами, не сводя взгляда со спасенной, а затем церемонно снял шляпу и наклонил голову.

— Эммет Браун, — представился он. — К вашим услугам, мисс…

— Я — Клейтон, — смущенно сказала она. — Клара Клейтон.

— Какое прекрасное имя… — прошептал Браун, прижимая шляпу к сердцу.

Когда Марти, наконец, догнал Брауна, все уже было закончено — перед ним была пара, влюбившаяся друг в друга с первого взгляда.

— У вас все в порядке? — запыхавшись, спросил Макфлай.

— Марти, познакомься, — торжественно сказал Браун. — Это мисс Клара Клейтон.

— Клара?

Марти достал из кармана фотографию могильного камня. На снимке пока ничего не изменилось.

С большим трудом им удалось собрать кое-какие остатки багажа, который погрузили на лошадь Марти, поскольку мисс Клейтон ехала вместе с Брауном на его лошади.

 

Когда лошади остановились перед домом, который городские власти выделили для новой учительницы, Браун помог мисс Клейтон спуститься и снял багаж.

— Могу я помочь вам внести вещи? — с надеждой спросил Браун.

Она подняла продолговатый кожаный футляр и направилась к порогу дома.

— Нет, мистер Браун, не нужно. Я могу сама. Здесь только книги и кое-какие личные вещи, — остановившись на пороге, сказала учительница. — Вы и так мне очень помогли.

Браун снова сдернул с головы шляпу и предано посмотрел на мисс Клейтон.

— Ну, что вы, — прижав шляпу к сердцу, сказал он, — никаких проблем.

Браун словно врос в землю у порога Клары Клейтон, поэтому Марти был вынужден подойти сзади и дернуть его за рукав плаща.

— Док, док, нам пора идти. Мэм, желаю вам удачи в вашей работе в школе, — сказал он, раскланиваясь.

Но Брауна теперь не так-то легко было оторвать от дамы.

— Мисс Клейтон, — прочувствованно сказал он, глядя на предмет своего мгновенного обожания собачьими глазами, — вы не волнуйтесь. Если пропали какие-то ценные вещи, я договорюсь с мэром Хьюллардом и вам возместят все убытки. Я чувствую себя виноватым за то, что с вами произошло.

Она стояла на пороге, так же неотрывно глядя на него.

— Все в порядке, мистер Браун. Не нужно ничего делать, благодарю вас. Вы настоящий джентльмен, мистер Браун… Эммет.

Лицо дока расплылось в довольной улыбке. Одарив Клару прощальным взором, полным преклонения и восхищения, док повернулся и медленно пошел к стоявшим у ограды лошадям. Марти уже нетерпеливо вскочил в седло, ожидая, когда к нему присоединится Браун.

Но док остановился у ограды и снова обернулся к мисс Клейтон.

— Э-э…

Клара опередила его.

— Вы знаете… я почти рада, что эта змея испугала лошадей, а то мы могли бы не встретиться. Наверное, это судьба. Ну, ладно. Большое спасибо за все.

— Поверьте мне, не за что, — поклонился док.

Быстрый переход