Изменить размер шрифта - +
– Я даже слишком много думал… Вот зачем я здесь, старик? Ну, должен же быть какой то смысл в том, что меня перекинули в древний Китай, помимо того, конечно, что лично мне как китаеведу это крайне кайфово, а? Посмотреть Сянъян… Я хочу сказать, что вряд ли кто то специально озаботился тем, чтобы я познакомился с Лю Баном лично. И я пришел к выводу, что те, кто меня сюда заслал, исходили из того, что я стану слабым звеном.
– Федор Михайлович, да брось ты.
– Нет нет, серьезно, – криво улыбнулся Сумкин. – Я, конечно, вредный, настырный, приставучий, но когда надо, я умею смело взглянуть правде в глаза. Вот ты, старик, – ты умеешь драться, ты спортивный и мускулистый, Ника – тоже ничего себе, вон мечом как машет, а Шпунтик – вообще благовещий зверь. Какая ни есть, а вы – команда, понимаешь? Но я то в нее не вписываюсь, я фактически бесполезен – разве пару тройку поучительных историй из древнекитайской жизни расскажу, но кому оно надо, когда за нами люди с холодным оружием постоянно бегают? Я плохо вижу, у меня очки, я много курю, да слабый я, ноги вон стер совсем, ковыляю на последнем мужестве, чего там… Вот и выходит, старик, что я теоретически должен был повиснуть на вас лишним грузом, который – я не скажу за Нику, – ты вряд ли бы сбросил. В смысле – привязал бы меня к какому нибудь дереву за полной ненадобностью и бесполезностью, а сам пошел бы себе спокойно дальше, выкинув из головы некоего Сумкина. Смысл в том, чтобы заставить тебя со мной возиться. Да мне очки разбить – и все, привет! Я же крайне уязвимый, старик, даже в морду дать не умею! Вот я и говорю: я бы стал вас тормозить, а в конечном итоге вообще способствовал тому, чтобы вы с Никой завалили ее пресловутую миссию. Это единственное разумное объяснение, которое приходит в мою умную голову.
– Ну… – Чижиков задумался: а ведь верно! – Определенный смысл в твоих рассуждениях есть.
– Спасибо на добром слове!
– Но ведь ты нас не затормозил, и очки тебе не разбили. Более того, ведь это ты сообразил огненными стрелами в гвардейцев пулять, Федор Михайлович.
– Да, здесь у них что то явно пошло не так. – Сумкин загасил окурок о жбан. – Словно на живую нитку товарищи работали, на авось.
– Смотри, кажется, Фэй Лун идет! – хлопнул приятеля по плечу Котя. – Пошли ка до хаты.

ЭПИЗОД 18
Сокровищница


Поднебесная, Сянъян, III век до н. э.

Проникновение во дворец решили провести не откладывая. Ночью.
Фэй Лун, критически осмотрев всех, объявил, что в сокровищницу нужно идти малыми силами: так проще, а кроме того, способ оказаться в нужном месте, которым он располагает, не подействует, если будет участвовать много людей. Нужен разумный минимум.
– Я так решаю, – сказал Фэй Лун, – пойду я, господин Килэки, благовещий зверь мао и мой помощник, верный друг Бао, – указал он на одного из своих спутников, невысокого крепыша.
– И я, – твердо сказала Ника.
– Нет, – покачал головой Фэй Лун.
– Но я должна идти! – девушка вскочила на ноги.
– Зачем? – спросил Фэй Лун. – Насколько я понимаю, именно господин Килэки в силах узнать, какая именно вещь из сокровищницы нужна. Благовещий зверь может нам пригодиться в силу своей небесной сущности. А мой друг Бао всегда сможет заменить меня самого, если мне придется вступить в схватку со стражей. Три человека и благовещий зверь – больше провести я не сумею.
– Тогда я заменю Бао, – предложила Ника.
– Я не знаю, каковы вы в бою, госпожа, – покачал головой Фэй Лун. – И не имею времени и желания это выяснять. А Бао – проверенный лихой храбрец, знающий не понаслышке, что такое меч.
Видя, что Ника опять хочет возразить, Фэй Лун поднял руку:
– Госпожа! Не угодно ли вам будет сказать мне, что вы намереваетесь делать с похищенной из сокровищницы и столь опасной для мира вещью?
– Мы спрячем ее так, что никто и никогда не найдет, – твердо ответила Ника.
Быстрый переход