Но темнота не заполнила ее голову и не заглушила гудки.
Мисс Кин нащупала лежавшую рядом с кроватью шерстяную кофту и плотно завернула в нее гладкую черную трубку. Затем снова повалилась на подушки, напряженно дыша. «Мне нужно уснуть, – приказала она себе. – Нужно уснуть».
Но она все равно слышала эти гудки.
Почувствовав, что коченеет, она раскутала трубку и в сердцах бросила на рычаг. Комнату наполнила умиротворяющая тишина. Мисс Кин со слабым стоном положила голову на подушку. «А теперь спать», – сказала она себе.
Зазвонил телефон.
У нее перехватило дыхание. Звук был словно пропитан темнотой, он обволакивал ее, хлестал по ушам вибрацией. Она потянулась к трубке, чтобы положить ее на стол, и вдруг, охнув, отдернула руку, сообразив, что снова услышит мужской голос.
От волнения у нее спазматически сжималось горло. «Вот что я сделаю, – решила она, – подниму трубку и сразу положу ее на стол, а потом стукну по рычагу и прерву связь. Да, именно так я и поступлю».
Она собралась с силами и приступила к выполнению своего плана. Затаив дыхание, нащупала звенящий телефон, подняла трубку и приготовилась сбросить вызов.
Но замерла, как только из темноты долетел мужской голос.
– Где вы? – спрашивал он. – Я хочу поговорить с вами.
В содрогающуюся грудь мисс Кин вцепились ледяные когти. Она лежала словно окаменевшая, не в силах оборвать этот вялый, лишенный эмоций голос.
– Где вы? Я хочу поговорить с вами.
Из горла мисс Кин вырвался стон, жалкий и дрожащий. А мужчина все повторял:
– Где вы? Я хочу поговорить с вами.
– Нет, нет! – зарыдала мисс Кин.
– Где вы? Я хочу…
Она нажала на рычаг негнущимися побелевшими пальцами. И держала руку на аппарате целых пять минут.
– А я вам говорю, что не желаю этого терпеть!
Голос мисс Кин тянулся изношенной тонкой лентой. Она неподвижно сидела на кровати, процеживая свой гнев и страх сквозь телефонную трубку.
– Вы говорите, что кладете трубку, но этот человек все равно звонит? – допытывалась мисс Финч.
– Я уже все объяснила! – горячилась мисс Кин. – Мне приходится всю ночь держать трубку на столе, чтобы он не мог позвонить. Но гудки не дают мне уснуть. Я не спала ни минуты! И теперь я хочу, чтобы вы проверили линию, слышите? Я хочу, чтобы эти ужасы прекратились!
Ее глаза казались темными бусинками. Телефонная трубка едва не выпала из беспомощных пальцев.
– Хорошо, мисс Эльва, – ответила телефонистка. – Я сегодня же пошлю к вам мастера.
– Спасибо вам, дорогая, спасибо, – сказала мисс Кин. – Вы позвоните мне, когда…
Она вдруг замолчала, потому что в трубке послышались щелчки.
«Линия занята», – поняла она.
Щелчки прекратились, и мисс Кин продолжила:
– Повторяю: вы мне позвоните, когда выясните, кто этот ужасный человек?
– Конечно, мисс Эльва, конечно, – заверила ее телефонистка. – Я пришлю мастера после обеда. Вы живете на Милл-лейн, сто двадцать семь, правильно?
– Правильно, дорогая. Вы ведь проследите за этим, да?
– Обещаю вам, мисс Эльва.
– Спасибо, дорогая.
Мисс Кин с облегчением вздохнула.
Мужчина не позвонил ни утром, ни в полдень. Напряжение постепенно оставляло мисс Кин. Он сыграла партию в криббедж с сестрой Филлипс и даже немного посмеялась. Было очень уютно думать о том, что телефонная компания занимается ее проблемой. |