Оказалось, нет: сестра и тут соригинальничала. Ну можно ли вытерпеть такое?
— Да он просто нахальный дурак! — вознегодовала Элен с не свойственной ей горячностью.
— Почему «дурак»? — неприязненно осведомилась Сью. — Он написал книжку, которая тебе понравилась. Почему «нахальный»? Человек просил, умолял, объяснял, извинялся… Разве так ведут себя нахалы?
Элен отчаялась отстоять свою точку зрения:
— Скажи, какой же умный человек станет делать такого рода предложения коллеге? Неужели не ясно: тот, кто живет ожиданием собственного успеха, не поторопится примазаться к чужой славе. Как он посмел?
— Но он же тебе объяснил, что вынудило его «посметь». Человек в безвыходном положении. Может быть, у него голодная старушка-мать…
— В Рединге? — не отказала себе в удовольствии съязвить Элен.
— Сарказм оставь мне, дорогая. Тебе он совершенно не к лицу. Давай рассуждать: молодой красивый талантливый мужчина идет на явное унижение, признается в своей финансовой несостоятельности, умоляет о помощи… Тебе часто приходилось сталкиваться с подобным? В конце концов, рекомендация Найджела тоже чего-нибудь да стоит, не забывай об этом.
Кивок Элен дал понять говорившей, что с ней согласны.
— Патрик заявил, что он на краю пропасти…
— Так-так. Он тебе насчет пропасти, а ты ему?
— Я растерялась и предложила обойтись без излишней патетики.
Сью закусила губу — верный признак напряженной работы ума в поисках пути решения проблемы. Потом любительница душещипательных бесед потянулась к телефонному аппарату, резким движением поставила его себе на колени и, подняв к Элен нарочито спокойное лицо, коротко бросила:
— Телефон Найджела Беккера?
— Сью, милая, я тоже об этом думала, но Найджела день-два не будет в Лондоне. И, кстати, он не в курсе дела. В том смысле, что не знает ничего о просьбе приписать авторство мне.
— Кто еще хоть что-нибудь может сообщить о мистере Фрэнке?
— Никто…
Сью не терпела отсрочек в выполнении своих планов, но что было делать?
— Ты мне все рассказала, Элен? Может быть, есть еще какие-то подробности, которым ты не придала значения?
Элен подняла на нее печальные глаза и тихо проговорила:
— Милая, дорогая, пойми наконец — я все равно не смогу выполнить его просьбу.
— А почему ты не скорректировала ее? Например: «Давай, Патрик, поищем другое издательство…» Или: «Сколько нужно денег, чтобы решить вашу, мистер Фрэнк, проблему?»
— О первом не имело смысла спрашивать, потому что у меня нет связей в этой сфере. А о втором я подумала, когда он уже ушел.
Кивнув с подчеркнутым пониманием, в котором явственно читался упрек, Сью вскочила со стула и стала мерить шагами комнату. В небольшом помещении ее движения напоминали скорее метание, нежели размеренные шаги рассудительного мыслителя. Вдруг она резко остановилась и строго спросила:
— Ты абсолютно уверена, что книга, написанная им, хорошая?
— Роман удался, и спрос на него был бы, если бы… — Элен попыталась предугадать ход мыслей сестры. Испугавшись, что попала в точку, с сердцем заявила: — Хороший, но не мой! Я не так вижу, не так пишу! Пойми, язык прекрасный, но не мой. И если мне когда-нибудь суждено написать то, над чем я сейчас работаю, это будет восприниматься как второй мой роман, идущий вразрез с тем, который я якобы написала раньше.
— Ах, ах, критики будут сбиты с толку! Ты этого, насколько я понимаю, опасаешься?
Элен опустила голову. |