Изменить размер шрифта - +
Франция. Дворец Фонтенбло.

 

– Господа, я пригласил вас, чтобы вы высказались о моём новогоднем послании народу Франции, черновики которого были вам разосланы. Меня интересует, чем мы ещё можем порадовать наше население? Должен заметить, что в свете непрекращающейся инфляции те успехи, которые прописаны моим секретариатом не выглядят чересчур радостными и не способны отвлечь внимания простых французов от их личных проблем. Я попросил ваши министерства внести свой вклад в мою речь и дополнить её значимыми достижениями нашей страны, – король Жан-Пьер Франциск Второй оглядел приглашённых министров, ожидая, кто из них первым возьмёт слово.

Сегодня многие из министров в первый раз попали в его кабинет, войти в который можно было лишь из галереи Дианы, давно уже превращённой в огромную библиотеку. Непривычная сугубо рабочая обстановка, да и само расположение этого кабинета просто намекали присутствующим, что сегодня не стоит рассыпаться в льстивых речах. Лучше говорить коротко и по делу.

– С разрешения Вашего Величества, – согнулся в поклоне маркиз Жак Лебрен, министр промышленности. Уловив едва заметный жест короля, министр выпрямился и начал свою речь не прибегая к содержимому толстой кожаной папки, которую он принёс с собой, – Перевооружение нашей армии дало хороший толчок для развития промышленности. Количество заводов и фабрик неуклонно растёт. На весенней выставке автопромышленность будет представлена целым десятком новинок, многие из которых уже пошли в серию.

– Есть что-нибудь достойное нашего внимания? – оживился король.

– Скорее нет, чем да. Недорогие, надёжные и экономичные машины – вот на что делают ставку наши производители. Это проверенная практика и мы твёрдо рассчитываем на успешные продажи не только у нас в стране.

Услышав ответ Жан-Пьер лишь поморщился. Опять королевский выезд будет производиться на немецких автомобилях. Как непатриотично!

– Что с самолётами?

– Morane-Saulnier, наш новый истребитель. Его высокие скоростные характеристики и серьёзное вооружение заставят считаться с ним любых противников.

– Он проигрывает в скорости даже русским бомбардировщикам, а у кайзера они уже появились, – не выдержал министр обороны, подав реплику с места.

– Насколько мне известно, наши банкиры сумели стать акционерами русских авиазаводов. Отчего бы вам через них не заказать себе бомбардировщики, а истребитель мы очень скоро подтянем к их уровню. Моторостроители обещают уже к лету увеличить мощность двигателя с восемьсот шестидесяти до тысячи ста лошадиных сил, – парировал Лебрен.

– Я советую не отвлекаться и говорить строго по очереди, – одёрнул король спорщиков, умело гася возникшую перепалку одним только холодным тоном своего замечания.

– У нас большие успехи делает текстильная промышленность. По валовому производству тканей мы вышли на первое место в мире, – первым взял себя в руки Жак Лебрен, – Хорошо продаются наши тепловозы и вооружение. Нельзя не отметить концентрацию капиталов в ключевых отраслях промышленности. Наш Комите де форж объединяет больше ста металлургических предприятий, производящих порядка семидесяти процентов чугуна и стали. Аналогичные образования стали появляться в химической и электротехнической отраслях.

– Если всё так хорошо, то почему курс франка неумолимо падает месяц от месяца? – не сдержал эмоции Жан-Пьер Франциск Второй, вызвав едва заметную улыбку на лице министра, которую тот тут же поспешил стереть, словно её и не было никогда.

– Я не такой большой специалист в вопросах финансов, но может быть всё же стоит печатать чуть поменьше франков? – изящно переадресовал Жак Лебрен вопрос короля министру финансов, нервно вздрогнувшему, когда на него разом уставились все высокопоставленные лица, присутствующие в кабинете.

Быстрый переход